– Цветы предлагаешь купить? – я потянул его за рукав, пропуская пешеходов. – Ничего, что она подозреваемая в отравлении?

– Вот поэтому еду и напитки надо принести с собой, – предостерегающе сказал он, не сдвигаясь с места. – А вообще, она правильно сделала, что отравила любовника, – неожиданно добавил он, разглядывая при этом кариатиды на фасаде дома княгини Юсуповой. – Они на головах держат весь дом или на плечах? – поинтересовался сыщик.

– Дом Пиковой дамы, – усмехнулся я, проследив за его взглядом.

– В смысле? – Строганов тут же уставился на меня. – Это которая три карты знала?

– «На Литейном, прямо, прямо, Возле третьего угла, Там, где Пиковая Дама По преданию жила!» – продекламировал я.

– Пушкин? – предположил Строганов.

– Агнивцев. Между прочим, говорят, – подзадорил я его, – что если долго смотреть вон в то окно, то увидишь хозяйку дома.

– Да ладно?! – Арсений стал таращиться на пыльные окна второго этажа.

– Я пошутил, это легенда. Дом построили через двадцать лет после того как… – Я потянул его за рукав, но Арсений ловко вывернулся из моего захвата.

– Все равно, нужно попробовать. Я сюда ночью приду, вдруг повезет? Так, давай ей пиццу и колу купим? – и, резко развернувшись, он понесся по Белинского.

– Пиковой даме? – крикнул я его спине и ринулся вдогонку.

– Любовнице! – донеслось до меня. Строганов уже почти добежал до церкви Симеона и Анны, но вдруг внезапно остановился. – Где тут пиццу-то нормальную пекут? – проорал он.

– В «Челлетте», – крикнул я в ответ, сбавляя темп. – Там шеф-повар – настоящий итальянец, но зовут его Юрий. Я с ним знаком.

Строганов не мог ждать и двинулся мне навстречу.

– Долго идти? – недовольно поинтересовался он.

– Минуты полторы, – улыбнувшись, ответил я. – На углу с Фонтанкой.

Нетерпеливый Арсений шел молча, сосредоточенно глядя вперед, а я вертел головой, рассматривая на ходу темный шпиль и охристые стены церкви, освещенные осенним солнцем, деревья, с которых уже слетали желтые листья – «визитные карточки Деда Мороза».

Остановившись около современной скульптуры – чересчур худого и абсолютно голого мальчика из бронзы, – Строганов принял вид экскурсовода:

– По замыслу скульптора – это символ нового века. Наверное, макдональдсы закроют и есть будет нечего, – огорченно пояснил он. – А еще говорят, что во время дождя он как будто писает.

– Не присматривался, – буркнул я, спускаясь в пиццерию «La Celletta».

Шеф-повар ресторана, с выразительными карими глазами, со стильной мушкетерской бородкой и усиками, неспешно шел по залу в лихо заломленном набок поварском колпаке и белоснежном сюртуке. Заметив меня, он дружелюбно улыбнулся.

Строганов тут же издал крик восторга и, ринувшись к нему, заговорил… на итальянском:

– Gli amici degli amici sono amici nostri!

– Perfetto! Grazie, – любезно откликнулся настоящий итальянец.

– Друзья друзей – наши друзья! – перевел мне сияющий от радости Арсений.

– «Ва бэне», – процитировал я гангстера из мультфильма «Капитан Врунгель», впечатленный языковыми познаниями своего необычного приятеля.

Арсений умял несколько брускетт, пиццу, съел мороженное и почти залпом выпил пару чашек кофе.

– Кто хорошо ест, тот хорошо работает! – заявил он мне, заметив, что я съел лишь кусочек пиццы и неторопливо пью кофе. – А ты? Какой из тебя помощник?

А мне снова становилось не по себе и есть совсем не хотелось. Чем ближе была встреча с Любовью Ясновой, тем сильнее портилось мое настроение. И дело было не только в том, что доктора не любят встречаться с близкими своих умерших пациентов. Мне не хотелось видеться именно с этой барышней, которая подозревалась в отравлении, убийстве и преступном сговоре с сотрудниками реанимации. Мы с ней общались несколько раз, когда она приходила к нам на отделение. Она вызывала у меня симпатию. Тогда.