Питер и сэр Тоуд молча размышляли над тем, что только что произошло.
– Ну, Питер, – произнёс рыцарь в конце концов. – Кажется, я должен перед тобой извиниться.
Мальчик пожал плечами и насухо вытер руки.
– Иногда лучше не осуждать людей за то, что они отличаются от других.
Сэр Тоуд раздражённо застонал.
– Я о том, что это была не такая уж и трата времени. – Он ткнул в рыболовный крючок, оставшийся лежать на палубе. – Кажется, у тебя теперь появилось оружие.
Питер поднял крючок, ощутил его вес. Одной рукой он схватился за петлю, а другой пробежался вдоль изогнутого лезвия, которое завершалось отточенным остриём. Мальчик взмахнул крючком в воздухе, и тот ответил чистым и звонким звуком, от которого в руке начало покалывать.
– Похоже, ты прав, – сказал мальчик, скрывая улыбку.
Так Питер Нимбл завладел серебряным рыболовным крючком из земли Гога и Магога, где не ступала – и никогда не ступит – нога человека.
Вышло так, что Катран Фредерик был прав: Питер и сэр Тоуд и правда были близки к суше.
К очень сухой суше.
Первым это открытие сделал сэр Тоуд. Он только пробудился от прерывистого ночного сна (в ту ночь бушевал особенно сильный ветер). На рассвете рыцарь потягивался на палубе и вдруг увидел нечто необычное: «Бард» не двигался. И правда – как бы он ни изгибался, мокрая лодка стояла как вкопанная. Рыцарь повернулся с боку на бок, отряхнул шерсть и влез на мачту, чтобы лучше рассмотреть окрестности. От того, что представилось его взгляду, сэр Тоуд в голос охнул.
– Питер, – хрипло сказал он. – Я… Я считаю, тебе нужно немедленно проснуться.
Мальчик, который плохо спал из-за шторма, не обрадовался такому предложению.
– Тебе надо, ты и просыпайся, – пробубнил он и натянул на голову одеяло.
Сэр Тоуд пнул его копытцем в ребро.
– Питер! – повторил он. – Его нет.
– Чего нет?
– Моря… Оно пропало.
К этому моменту Питер уже заметил, что корабль не качается на волнах, как обычно. Не было слышно и знакомого биения волн о корму. Он опустил руку за борт и обнаружил там не воду, а сухой и горячий песок.
– Нас, должно быть, выбросило ночным штормом на берег, – сказал он.
– Думаю, ты меня плохо слышишь, – настаивал сэр Тоуд. – Нас не могло вынести на берег, потому что здесь нет никакого берега. Здесь просто песок. Долгие мили песка.
Как бы невероятно это ни звучало, описание было совершенно точным. «Барда» окружали дюны, и тянулись они без конца и края во всех направлениях. Рыцарь шумно сглотнул:
– Выглядит так, будто…
– Враз пропало море. – Питер произнёс эти слова вместе с ним. Это была строчка из их загадки и, возможно, доказательство того, что они наконец достигли пункта назначения.
– Исчезнувшее Королевство! – закричал Питер, перебираясь через борт.
– Исчезнувшее Королевство! – воскликнул сэр Тоуд и спрыгнул на сушу вслед за ним.
Двое друзей бегали вокруг лодки, подбрасывая в воздух пригоршни песка, как мельчайшие горячие конфетти.
– Мы добрались! – радовались они. – Это Исчезнувшее Королевство!
Их праздничное ликование, однако, прервал незнакомый голос.
– Так-так, ребята! – рявкнул он. – Смирно!
Питер не мог видеть, что голос принадлежал высокому дородному мужчине в потрёпанной военной форме. На голове у него возвышался поеденный молью седой адвокатский парик. Он шагал прямо к ним.
– Строимся в ровную шеренгу! Давайте проверим ваши руки!
– Сэр Тоуд, побудьте моими глазами, – прошептал Питер.
– Это мужчина, большой такой… А топор у него в руке ещё больше него самого.
Рыцарь не преувеличивал. Через плечо детины была перекинута огромная ржавая алебарда. Мужчина неуклюже приблизился и потянулся за топором.