1
Об этой истории можно прочитать в романе Елены Арсеньевой «Эротический кошмар», издательство «ЭКСМО».
2
См., например, романы Елены Арсеньевой «Поцелуй с дальним прицелом», «Ведьма из яблоневого сада», а также «Париж. ru», «Повелитель разбитых сердец» и др.
3
Об этом можно прочитать в романе Елены Арсеньевой «Мужчины Мадлен», издательство «ЭКСМО».
4
Все свое ношу с собой (лат.).
5
Человеку свойственно ошибаться (лат.).
6
То есть конверт (старин.).
7
В описываемое время слово «форсировать» в секретной службе употреблялось в значении «дешифровать», форсёрами же называли дешифраторов, разгадывателей шифров.
8
В описываемое время послов иностранных государств часто называли министрами.
9
Черновик (франц.).
10
Так всегда говорят французы в любых мало-мальски затруднительных ситуациях, хотя это благозвучное слово имеет самое что ни на есть неблагозвучное значение: дерьмо.
11
Названия различных фигур аргентинского танго.
12
Значение слов volcadas и colgadas в переводе с испанского.
13
Салон, милонгеро, нуэво – основные стили аргентинского танго.
14
Arrondissement – округ или район Парижа, они значатся под порядковыми номерами.
15
Извините, мсье, вы говорите по-русски? (франц.)
16
Извините, мадам, но нет (франц.).