По пути миновали несколько деревенек, пахнущих сеном и навозом. Над печными трубами стелился сизый дымок. Лаяли на нашу процессию сторожевые псы. К вечеру сильно похолодало. Морозный воздух щипал щеки и нос, а на выдохах изо рта вырывались облачка белого пара.

Начинало смеркаться, когда мы издали заметили возвышающиеся впереди острые шпили башен Онодрима, темнеющие на фоне закатного неба. Терра Арссе по большей части представляла собой огромную равнину и, хотя визуально казалось, что до города недалеко, приехали мы туда почти в полной темноте.

И обомлели. Потому что Онодрим был темен и практически заброшен. Никакой стражи на въезде, а одна из створок ворот была сорвана с петель и валялась рядом.

Дорожная брусчатка местами просела, растеряв часть камней. Света в забитых досками окнах домов совсем не было, да и улицы были почти не освещены. Из факелов, прикрепленных к каменным стенам, горела лишь четверть, поэтому большая часть города с наступлением вечера погрузилась в полумрак.

Гвардейцы, сопровождавшие нас, тоже зажгли несколько факелов и несли их впереди процессии, освещая путь.

Тишина настораживала. Мои спутники подобрались и напряженно оглядывались по сторонам, не зная, чего ожидать от заброшенного города и спрятавшегося где-то Второго Следующего.

Иногда казалось, что из темных уголков заброшенных улиц за нами пристально наблюдали чьи-то, светящиеся желтым, глаза. Будто огоньки на болоте, что заманивают глупых заблудившихся путников в самую топь. Но, стоило лишь попробовать присмотреться повнимательнее и там, где только что светились желтые всполохи, снова зияла непроглядная чернота.

К ночи сильно похолодало и стало сложно определить, что же заставляет периодически зябко ежиться: осенний холод или витающая в воздухе атмосфера тревоги и настороженности.

Тиал-Аран зажег на кончиках пальцев магическое пламя, светившее намного ярче горящей ткани факелов. Поэтому вскоре он, Титория, Тэт и я оказались в начале процессии, поравнявшись с Таламуром.

– А вы уверены, что Второй Следующий не сбежал из Онодрима? – Осведомилась у королевского посла Тори. – Я бы, наверное, сбежала из такого неприятного места.

– Уверен, – коротко и серьезно ответил тот, не сообщая, однако, о причинах собственной осведомленности. Он был так же суров и собран, как и остальные. – Более того, мне кажется, что причина того, что это место стало столь неприятным – именно он.

Я и сам склонялся к этой мысли. Никто из нас не знал, чего ожидать и готовился к худшему.

– Второй замок прямо через несколько улиц, – доложил начальник стражи, получив в ответ лишь сухой утвердительный кивок Таламура.

Все вокруг выглядело жутким и заброшенным: освещенные отблесками магического огня пустынные улицы, провалы разбитых окон, оторванные ставни, согнутые фонарные столбы. Под копытами лошадей то и дело что-то похрустывало в темноте, и думать о том, что это не хотелось.

В Онодриме царила атмосфера запустения. Казалось, что из-за поворота вот-вот может выскочить привидение, или завыть дикий зверь. Кто мог жить в таком городе? И почему он стал таким?

Второй Замок издалека выглядел нежилым – ни одного светящегося огонька. На подходе к нему хруст под копытами лошадей стал отчетливей и громче, а я, наконец, рассмотрел в тусклом освещении миллионы блестящих стеклянных осколков, усеивающих брусчатку.

В рамах не было ни единого целого стекла, лишь пустые провалы длинных и узких окон, а двустворчатые входные двери оказались распахнуты настежь. Зияющая за ними непроглядная темнота отбивало всякое желание входить внутрь.