Ты увидишь Олимп, обеспечу бесплатный проезд!

Послушай, мы в баню пойдём и даже в кино!

А пока до свидания, я ухожу.

А пока до свидания, я ухожу.


Эет

Зоопарк, «Прощай, детка, прощай»

Прощай, парень, друг мой,

забирайте руно и валите домой.

И попрошу Борея, брата, паруса чтоб надувал,

на прощанье мы устроим с чудной музыкою бал!

И споёшь ты нам, Орфей,

я провожу вас до дверей!


Давно пора домой вам, там важный человек

пошутил слегка с конторой под названием ОПЕК,

народ голодает, скоро есть начнут крыс,

на всякий случай загрузи побольше гречку и рис!

Прощай же, Орфей, друг мой!

Забирайте руно и валите домой!

Действие 7

Коварный царь Эет отдал свои воинам тайный приказ перебить на следующее утро всех аргонавтов, когда они будут садиться на корабль, и отнять у них золотое руно. Об этом узнала Ксантиппа. Она пришла к Медее поделиться своей бедой.


Ксантиппа

А. Дюбюк, «Не брани меня, родная»

Не брани, меня, родная,

мне Орфей на душу лёг,

как увижу, сердце тает,

он талантлив, как Ван Гог!


Запоёт – с ума схожу я

и как пьяная весь день,

хмель в крови моей бушует,

вот такая дребедень!


Кудри вьются, кудри вьются,

кудри чёрные, как смоль,

я б жила с ним хоть в кибуце,

вот такая в сердце боль!


Что же делать мне, Медея,

как любимого спасти…


Медея

Помогу тебе в беде я,

не реви и не грусти!


Хор

Коул Портер, I love Paris

Осторожней, аргонавты,

вас убить решил Эет,

как стемнеет, ставьте вахты,

всем надеть бронежилет!


Просмолите щели в лодке,

скоро будет долгий путь,

ждите вечером красотку,

всем готовую рискнуть!

Действие 8

Медея и Ксантиппа приходят к Ясону и Орфею.


Медея (Ясону)

Р. Роджерс, Blue moon

Ясон, к тебе пришла с мольбою,

давай сбежим с тобою,

когда зайдёт луна!


Ясон, возьмём с собой Ксантиппу,

она болела гриппом,

и есть антитела!


Нас четверо будет на лодке,

Орфей под кифару споёт,

нальём по стаканчику водки,

поднять паруса, и вперёд!


Ясон, к тебе пришла с мольбою,

давай сбежим с тобою,

когда зайдёт луна!


Ясон

О’кей, иди в мою каюту,

там наведи уюта

и ложе постели́!


Ксантиппа (Орфею)

Жак Брель, «Вальс тысячи четвертей»

Я готова к карантину,

чтоб ты не был заражён,

может, ты не Тарантино,

но поёшь как Элтон Джон!


А потом помчим галопом

по безлюдным площадям,

пусть завидует Европа

на меня с тобой глядя́!


Орфей

Я согласен, это дело,

от зари и до зари

буду я ласкать умело,

но учти, что я чайлдс-фри!


Все четверо обнимаются попарно и уходят. Ночью корабль «Арго» поднимает паруса и тихо покидает гавань Колхиды.

Эпилог

Нирвана, Smells like teen spirit

Ясон

Мне на роду предрешено

добыть Медею и руно,

она прекрасней, чем Бардо,

её ласкаю – от и до!


Хор

Домой в Иолк, Иолк, Иолк!

Домой в Иолк, Иолк, Иолк!

Домой в Иолк, Иолк, Иолк!

Домой, домой!


Эет

Одурманен я Ясоном,

как мальчишка – ацетоном!

Ведь от альфы до омеги

Он коварней печенега.

Мне теперь ничто не мило,

здесь, в Колхиде, мы – дебилы!


Хор

Эге-гей! Зато не гей!


Орфей

Ясон теперь мне должен кэш,

махнём с Ксантиппой в Марракеш,

я буду петь, она плясать,

но без стриптиза, вашу мать!


Хор

Домой в Иолк, Иолк, Иолк!

Домой в Иолк, Иолк, Иолк!

Домой в Иолк, Иолк, Иолк!

Домой, домой!


Ксантиппа

С Орфеем горе – не беда,

я с ним готова хоть куда,

пьянит мне душу, как сто грамм,

к тому ж поёт без фонограмм!


Медея

Обманула я дракона

ради храброго Ясона,

полк гвардейцев канул в Лету,

Ни ответа, ни привета!

Я ж в любовной лихорадке,

мне за это – взятки гладки!

СПб, март – май 2020, карантин

Три Морга (оба) на

Пародийная опера по мотивам повести Джека Лондона «Сердца трёх»

Либретто

Действующие лица:

Генри Морган.

Френсис Морган.

Леонсия.

Альфаро Торрес.

Королева индейского племени.

Хор.

Пояснения

Наваха – складной испанский нож.

ВДВ – воздушные десантные войска.