Бояров Алексей Федотович-Алексей Корсаков (23.02.1897—20.10.1942) – переводчик, один из видных деятелей культуры и просвещения Якутии.
Родился в I Игидейском наслеге Ботурусского (ныне Таттинского) улуса. Окончил одноклассную церковно-приходскую школу (1913), Якутскую двухклассную учительскую школу (1916), Иркутскую учительскую семинарию, Академию коммунистического воспитания им. Н.К. Крупской в Москве (1929). Работал учителем в Таттинском, Усть-Майском районах. Участник Гражданской войны, красный партизан. Заведующий политпросвета Наркомпроса ЯАССР, председатель Олекминского окружного исполкома, председатель ревизионной комиссии ЯЦИК и Наркомпромторга. Входил в состав правления общества «Саха омук». Заместитель, нарком просвещения (1924), затем нарком Наркомпросздрава. Под его руководством в республике осуществлялось всеобщее начальное обучение, открывались первые избы-читальни, нардомы, клубы, красные уголки и др. Много сил он отдал работе среди малочисленных народов Якутии (эвенов, эвенков, юкагиров) по созданию школ и других очагов культуры. Был председателем Алданского и Усть-Алданского РИК, директором Якутснабторга (1932–1935), работал ученым секретарем Якутской национальной библиотеки (1936–1938).
Перевел на якутский язык несколько революционных песен: «Варшавянка», «Смело, товарищи, в ногу!», «Вы жертвою пали», которые были напечатаны на страницах газеты «Манчаары» и стали популярны во всех уголках республики. Занимался переводом русских классиков: «Капитанская дочка» и отрывки из «Евгения Онегина» А. Пушкина, главы романа М. Горького «Мать». Вместе с П.Н. Черных-Якутским переводил на русский язык драматическую поэму «Красный шаман» П.А. Ойунского. В период этой совместной работы в 1928 г. первыми из якутов они были радушно приняты М. Горьким по вопросам якутской художественной литературы.
В 1938 г. по записи А.Ф. Боярова в Москве вышло олонхо Д. Говорова «Бүдүрүйбэт Мүлдьү Бөҕө».
Делегат I, III, V, VII Всеякутских съездов Советов, член ЯЦИК II, III, V, VII съездов.
В 1938 г. был репрессирован, умер в п. Эсэ-Хайа. В 1956 г. реабилитирован «за отсутствием в его действиях события преступления».
Произведения
Саха олоҕун быһыытын чэбдигирдии = Об оздоровлении быта населения в Якутии / Ө. С. Байаарап; Б. У. Оруоһун тылб.; [аан тылы суруйда Б. Буускап]. – Дьокуускай: [И. с.], 1927. – 51 с. – Лат. графика.; То же на рус.: Оздоровление быта населения Якутии: докл. и заключит. слово на 5 Всеякут. съезде Советов / предисл. П. М. Бушкова. – Якутск: Изд. Наркомпросздрава ЯАССР, 1927. – 37 с.
Аан тыл / В. Леонтьев, А. Бояров, А. Софронов // Чолбон. – 1926. – № 1. – С. 3–4.
О целях и задачах журнала «Чолбон».
Сэбиэскэй улуус: кыра үөрэхтээх дьон оскуолаларыгар ааҕар кинигэ / Байаарап [уо.д.а.]. – Москуба: ССӨС норуоттарын кинигэ бэчээттиир киин сирэ, 1928. – 197 с.: ил., портр. – Лат. графика.
Театр: [рец. на пьесу К. А. Сокольникова «Олох уларыйыылара», поставленной в нар. театре 28 янв. 1923 г.] / А. Корсаков // Авт. Якутия. – 1923. – 7 февр.
К созданию якутской постоянной труппы и литкружка при политпросвете / А. Корсаков // Авт. Якутия. – 1924. – 4 сент.
Максим Горький и якутская литература // Авт. Якутия. – 1928. – 20 дек.
О посещении с П. Черных-Якутским М. Горького. М. Горький об П. Ойунском, А. Софронове и А. Кулаковском.
Переводы
Ойуунускай, П. Кыһыл ойуун / П. А. Ойуунускай; тылб. А. Бояров, П. Черных. – Якутскай: Якгиз, 1930. – 55 с.
Варшавянка: пер. с рус. // Манчаары. – 1922. – Муус устар 13 к.
Көмүү ырыата: [Похоронный марш]: пер. с рус. // Манчаары. – 1922. – Кулун тутар 22 к.