Я кинула в рюкзак бутылку холодной воды, пару сэндвичей, которые остались после праздничного ужина, перочинный нож (так, на всякий случай), флисовый плед, и фигурку древесного волка, подаренного папой.

Это все, что мне нужно было для ночевки в лесу, по крайней мере, больше в рюкзак не умещалось. Я надела поверх кофты ту старую, чтобы не испортить подарок родителей, и, как только время показало восемь тридцать, мы с Баззи вышли на улицу.

Глава 5

На фоне играли песни Майкла Джексона, пахло жареным мясом и алкоголем. В зале почти собрались все. Мелина зашла тихо, так, что ее никто не заметил. Она прошмыгнула к длинному столику, на котором лежала закуска.

– Проголодалась? – от неожиданности Мелина вздрогнула, уронив на стол креветку, – извини, не хотела тебя испугать, – Лесли протянула женщине бокал шампанского, – за знакомство?

Мелина приняла выпивку работающей рукой и тут же осушила бокал.

– Я хотела извиниться за сегодняшнее, – пробормотала по-детски Лесли, наполняя снова бокал собседницы шампанским, – надеюсь, ты не обижаешься?

– Ни чуть, – Мелина перетолкнула языком изжёванную креветку на левую сторону рта так, что получилась «хомячья щека», и снова выпила бокал шампанского.

– Что ж, неплохая вечеринка, правда? – Лесли выглядела, как восемнадцатилетняя девчонка в своем нежно-розовом мини-платье с открытыми плечами. Она могла похвастать своей фигурой, после родов не каждая могла этого сделать.

Мелина кивнула, оглядывая гостей. Генри весело рассказывал что-то своим новым подружкам – Мэгги и сестрам Копер. Возле окна тихо потягивали джин Роберт, Питер и Нильсон.

– Вы рожали? – ласково продолжала беседу Лесли, – я – да, первый раз родила двух близнецов – Майкла и Стивена, а потом следом за ними дочурку. Они у меня такие непоседы, вот однажды…

Дальше Мелина перестала слушать. Голова пошла кругом, немного подташнивало. И это от двух бокалов шампанского?! Женщина оперлась о стол, чтобы не свалиться перед всеми.

«Вот же смеху-то будет!», – пронеслось в ее голове.

– С вами все в порядке? – Лесли заглянула Мелине прямо в лицо.

– Да, мне нужно на свежий воздух, – последовал ответ. И Мелина тут же застучала каблучками по лестнице. На этаже было пусто. Каждая из комнат была закрыта, но только в одной был свет.

«Сара Гарберд», – прочитала вслух Мелина, пошатываясь. Комната девушки находилась всех ближе к лестнице, через одну комнату от Сары. Между ними встал «Джонатан Уоренс». Наверное, на это имя каждый обратил внимание, как только началось заселение. Но только не Мелина.

Она забежала к себе в комнату и приняла аспирин, он ей всегда был помощником в таких делах.

«Мне вообще нельзя пить», – напомнила себе Мелина и подошла к зеркалу, чтобы заплести негустые черные волосы в тугой хвост. А затем направилась в самый конец коридора к молочно-белой стеклянной двери с золотистой ручкой.

Свежий ветер тут же ударил в нос женщине, и та облегченно вздохнула, захлопнув за собой дверь. С балкона открывался вид на заднюю часть сада. Там было не так красиво, как у самого лица замка, однако что-то притягательное Мелина для себя заметила.

Беспорядочно посаженные апельсиновые деревья, не целиком прикрывали старый заросший пруд, обложенный декоративными камнями. Рядом стояла старая скамейка темного цвета, на которой, как показалось Мелине, кто-то сидел. Она прищурилась, наклоняясь вперед, чтобы разглядеть незнакомца. Свет из коридора просачивался сквозь дверь, падая прямо на сад, делая из незнакомца черную однотонную фигуру.

– Эй, вы, – крикнула Мелина, – вам плохо?

Незнакомец молчал, даже не шевельнувшись.