Автор, Александр Матанцев, сделал точную расшифровку этой надписи (рис. 22). Сравнивая древние иероглифы разных стран и народностей, в том числе, египетских, майя и других, автор обнаружил точное совпадение с китайским иероглифами одной, строго определенной династии и определил возраст этой надписи.

Все четыре иероглифа (рис. 22) взяты из древней китайской письменности династии Чжоу. Автор нашел точную расшифровку всех четырех символов. Читаем:

1 символ, или иероглиф, похожий на букву «V» по расшифровке древних китайских иероглифов [150] означает «Земля»,

2 символ, или черточка в окружности, по расшифровке [151] означает «Солнце»,

4 символ, или две полоски в кружочке или овале по расшифровке [152] означают «глаза», или «внимательно наблюдать», или «следить».

3 символ в виде трех плосок самый интересный и загадочный.

В «Полной энциклопедии символов» [153] эти три параллельные полоски называются «триграммой». Триграммы – тройное сочетание непрерывных (ян) и прерывистых (инь) линий. Их восемь, и они легли в основу великой китайской книги предсказаний «Книга перемен» («И-Цзин»). Триграммы символизируют даосскую доктрину, что космос основан на постоянных потоках дополняющих друг друга сил: мужской (активной, ян) и женской (пассивной, инь).

Книга Перемен или «И Цзин» – сборник наиболее ранних китайских философских текстов. В литературе [154] указывается ранний слой, традиционно датируемый около 700 г. до. н. э. Существующая система Книги сложилась в основном в эпоху Чжоу и, в отличие от систем более ранних времен, она называется «Чжоуской Книгой Перемен».

«Книга Перемен» – выдающийся памятник китайской и общемировой культуры и философской мысли [155]. Более полувека тому назад «Книга Перемен» была переведена на русский язык и исследована блестящим востоковедом, ученым и поэтом Ю. К. Щуцким (1897—1938). Его труд «Китайская классическая «Книга Перемен»», изданный в 1960 г., стал классикой отечественного востоковедения. «Книга Перемен» («И Цзин», другое название «Чжоу и»), относится к числу величайших и одновременно наиболее загадочных творений человека. С точки зрения породившей его китайской культуры (древнейшей из ныне продолжающих свое существование на Земле) книга представляет собой нечто еще более значительное – творение Сверхчеловека, запечатлевшего в особых символах и знаках тайну мироздания. Практически сразу после опубликования «Китайская классическая «Книга Перемен», она была признана классикой отечественного китаеведения. Крупнейший отечественный синолог академик В. М. Алексеев (1881—1951) писал: «Книга Перемен» («И Цзин») есть книга

книг, дающая углубленному в нее уму и силу, и содержание, но никаким умом не исчерпываемая».

Загадочно само название «Чжоу и». Каждый из двух составляющих его иероглифов может быть понят по крайней мере двояко. Чжоу – это, во-первых, имя династии, правившей в Китае с конца II тысячелетия до н.э. по середину III в. до н.э., и хронологическое обозначение данной эпохи; во-вторых, слово, имеющее значения

«оборот, круг, цикл, везде, повсюду, полный, исчерпывающий».

Все 8 триграмм из «Книги Перемен» показаны в табл. 1.


Таблица 1. Триграммы из китайской древней «Книги Перемен» [154, 155]



Как видно из табл. 1, непрерывные три параллельные линии обозначат первую триграмму, обозначающие образ «Небо», качество – «Сила», и стихию – «Янь Металл». Иногда в литературе уточняют, что металл красновато-желтый или золотистый.

Теперь соединим обозначения всех четырех символов или иероглифов на рис. 22. Вот что получается: «Взаимодействуют постоянно дополняющие друг друга силы Земли и силы Солнца. Для этого процесса необходим постоянный контроль или наблюдение»