– Хм… – Майкл остановился и удивленно посмотрел на сестру. – А что? Неплохо. Если к этому приложить еще пару фунтов хорошего индийского чая… очень даже может быть. Но!
Эйша сердито нахмурила брови:
– Терпеть не могу это твое «но».
– Понимаю, но сама посуди, ехать за столько миль к дорогому другу и везти чашки – как-то слабовато для подданных короны.
– Слушай! – Эйша всплеснула руками от неожиданно пришедшей хорошей идеи. – А если преподнести им что-то из переданного нам Клейто?!
– Браво, сестра! Доставай ларец!
За время, прошедшее с момента его получения от царицы Атлантов, ларчик с драгоценностями открывался лишь дважды.
Впервые – когда Марта хотела расплатиться с Самариным, чтобы покрыть убытки капитана, которые он претерпел за время, потраченное на поиски ее семьи. На что женщина получила резкий отказ, граничащий с обидой.
И второй раз – когда понадобились средства на открытие издательства. Тогда два средней величины драгоценных камня пришлось заложить в ломбáрд[25].
Кроме этих случаев, ларец не открывался. Более того, владельцы договорились к нему не притрагиваться и никому о нем не рассказывать, поэтому хранили его как реликвию. Но теперь был особый повод, и дети с радостью принялись изучать его содержимое.
Покопавшись в высыпанных на кровать богатствах, Майкл воскликнул:
– Смотри! Думаю, тебе это подойдет!
Он протянул сестре украшенную драгоценными камнями серебряную диадéму[26], но Эйша, немного насупившись, отодвинула ее рукой:
– Перестань. Ты же знаешь, что я не люблю украшения.
– Прости, я всегда забываю, что ты… странная девочка.
В ответ Эйша подняла правую руку над головой и пристально посмотрела на брата:
– Хочешь, у тебя из ушей вырастут лилии?!
Тот расхохотался, но потом вдруг стал серьезным и посмотрел на сестру:
– А ты правда это можешь?
Девочка пожала плечами:
– Да я сама не знаю, что могу. Селена объяснила, что скоро мои возможности раскроются, но, когда точно, никто не знает.
– Не расстраивайся, если она сказала, значит, все придет. Я же не переживаю, что я обыкновенный!
Эйша посмотрела на парня, часто захлопала ресницами, будто решив заплакать, а потом прильнула к нему и крепко обняла.
– Ты не обыкновенный, – тихо сказала она. – Ты самый лучший брат на свете.
Засмущавшись, Майкл аккуратно отстранил сестру.
– Ну, все, все. Хватит нежностей.
Его взгляд упал на драгоценности Клейто.
– Смотри. Что это?
Юный Петтерс указал на петлю из дубленой бычьей кожи, торчащую меж драгоценных камней и украшений. Он потянул ее на себя, и вскоре выяснилось, что это тонкий шнурок, на конце которого находился багрово-красный рубин размером с грецкий орех.
Глаза Майкла засверкали в тон камню.
– Я никогда не видел таких красивых камней!
– Ты должен взять его себе, – твердо проговорила Эйша.
– Что?
Парень внимательно посмотрел на сестру. Ее взгляд источал спокойствие и решимость.
– Повесь его себе на шею и никогда не снимай.
– Но для чего? Ты что-то чувствуешь?
Девочка неопределенно пожала плечами:
– Я видела сон.
– Та-ак… – Майкл пододвинулся ближе к сестре. – Рассказывай.
– Это был не мой сон. Он снился кому-то другому, но я его отчетливо видела, как если бы он был моим. Понимаешь?
Брат положил ей руку на плечо, стараясь ободрить и поддержать.
– Я не знаю, как можно смотреть чужие сны, но я тебе верю.
Эйша кивнула в ответ и продолжила:
– Мы с родителями шли через какое-то заснеженное поле. Было очень холодно. А потом на нас напали звери – страшные волки и медведь. Тогда ты снял с шеи этот камень и его светом отогнал опасность и вывел нас из снега.
Несколько секунд Майкл молча глядел на сестру. Потом, видимо решив что-то для себя, проговорил: