– Ты настоящий фетишист, – проворчала Кэрол, вытаскивая из-под кота черные джинсы.
Нельсон продолжал выражать ей обожание, ни на минуту не прекращая мурлыкать. Кэрол надела джинсы и с восхищением посмотрела на себя в зеркало. Джинсы были от Катарины Хэммет, но Кэрол они обошлись всего в двадцать фунтов в магазине на улице Кенсингтон-Черч, куда она ходила два раза в год, чтобы выудить вещи этого дизайнера: она любила их больше всего, но даже жалованье инспектора не позволяло ей ходить на показы. Рубашка из льна кремового цвета была от «Френч Коннекшн», полосатый серый кардиган – из отдела мужского платья сети розничных магазинов. Кэрол сняла с кардигана несколько черных кошачьих шерстинок и поймала укоризненный взгляд Нельсона.
– Ты знаешь, что я тебя люблю. Я просто не хочу в тебя одеваться, – объяснила она.
– Вот было бы потрясно, если бы он тебе ответил, – проговорил мужской голос в дверях.
Кэрол повернулась к брату: он стоял, прислонившись к дверному косяку, одетый в боксерские трусы, с взъерошенными белокурыми волосами и непроснувшимися глазами. Он был удивительно похож на Кэрол – словно кто-то просканировал ее фотографию и с помощью компьютера слегка изменил черты женского лица на мужские.
– Я тебя не разбудила? – обеспокоенно спросила она.
– Не-а. Мне сегодня нужно в Лондон. Приехал дядя с мешком денег. – И он зевнул.
– Американцы? – спросила Кэрол, опускаясь на корточки и почесывая кота за ушком. Нельсон тут же перевернулся на спину, подставив круглый животик, чтобы она и его почесала.
– Верно. Они хотят полную демоверсию того, что мы уже сделали. Я говорил Карлу, что ничто пока не доведено до должного уровня, но он сказал, они хотят убедиться, что их деньги не уходят в черную дыру.
– Радости программиста, – прокомментировала Кэрол, взъерошив шерстку Нельсона.
– Я бы попросил! Не просто программиста, а разработчика новейших программ, – сказал Майкл, смеясь над собой. – А как ты? Что происходит на фабрике убийств? Я слышал вчера в новостях, что ты получила еще одно.
– Похоже на то. По крайней мере, начальство наконец-то согласилось, что у нас на свободе гуляет серийный убийца. И прислало нам психолога-криминалиста.
Майкл присвистнул.
– Мать вашу, брэдфилдская полиция входит в двадцатый век. Как к этому отнесся Пучеглаз?
Кэрол скорчила рожу.
– Ему это нравится так же, как если бы ему ткнули в глаз вязальной спицей. Он считает, что это лишняя трата нашего чертова времени, – ответила Кэрол низким голосом, пародируя акцент Тома Кросса. – А когда меня назначили связным, он воспрянул духом.
Майкл кивнул с циничным видом.
– Два зайца одним выстрелом.
Кэрол усмехнулась.
– Ну нет, только через мой труп. – Она встала. Нельсон мяукнул в знак протеста. Кэрол вздохнула и пошла к двери. – Возвращаюсь на работу, Нельсон. Спасибо, что отвлек меня от трупов.
Майкл оторвался от косяка, чтобы дать сестре пройти, и обнял ее.
– Пленных не бери, сестренка, – посоветовал он.
Кэрол фыркнула.
– Мне кажется, ты не вполне усвоил принципы работы полиции, братик.
Сев за руль, она тут же забыла о коте и брате и вернулась мыслями к убийце.
Теперь, через пару часов, когда перед ней лежала стопка донесений от следственной группы, которые она просмотрела за ночь, дом казался таким же далеким воспоминанием, как летний отдых на Итаке. Кэрол с трудом встала со стула, взяла бумаги и пошла в главный кабинет отдела криминальных расследований.
Когда она вошла, сесть было уже негде. Детективы из других участков искали себе стулья. Двое ее констеблей-детективов задвигались, чтобы освободить место, один предложил свой стул.