Если бы все было так просто. Винсент знал одно – он не мог сидеть в штабе и ждать, пока его судьбу решит кто-то другой. Бальдвин может вышвырнуть его из стражи, а может выслушать. И тогда Винсент узнает, что случилось с девушкой, которую он бросил за решетку.
Дворецкого пришлось ждать долго – Винсент пожалел, что не захватил из штаба игральные карты. Когда дворецкий вернулся, то сухо сообщил:
– Капитан Винсент, префект готов вас принять. Ваши друзья останутся здесь. Прошу, сдайте оружие.
Винсент и не думал перечить – охранники виллы пристально наблюдали за ним. Капитан готов был поспорить, что где-то на балконах притаился стрелок с настоящим имперским ружьем.
Дворецкий проводил Винсента до винного погреба и запер дверь за спиной капитана. Винсент пошел мимо аккуратных рядов из бочек – прямо на всхлипы. Глаза успели привыкнуть к скудному освещению, но Винсент все равно чуть не споткнулся о Губерта, командора стражи.
Начальник Винсента сжался на полу, подрагивая от глухих рыданий. Он был совершенно гол. Руки и ноги связаны, рот заткнут кляпом. Высший чин в городской страже не пошел Губерту на пользу – бедняга совсем заплыл жиром.
– Капитан. Вижу, вы нашли нашего общего друга, – раздался голос Бальдвина из-за спины.
Как Винсент мог его не заметить?
– Префект… кгхм… мы с командором не очень ладили, – Винсент не смог придумать ничего лучше.
– Какое совпадение! Я тоже с ним не в ладах. Ровно с тех пор, как этот ублюдок начал проворачивать свои грязные делишки у меня за спиной.
Бальдвин занес ногу, чтобы пнуть командора в печень, но передумал на полпути.
– Все знают, как я ценю преданность. Неужели я многого прошу? Люди порой так разочаровывают. Приходится напоминать, что вредно держать меня за идиота.
– Давно он тут? – спросил Винсент.
В погребе виллы было довольно холодно.
– Явно меньше, чем этот бларуорский мускат, – Бальдвин постучал по ближайшей бочке. – Как думаете, капитан, чем провинился старина Губерт?
Винсент мог долго перечислять грехи командора. Начать можно было с того, что Губерт был неприлично богат. Ходили слухи, что он обустраивает родовое гнездо в поместье, которое вдвое больше виллы самого Бальдвина. На такое никакого жалования не хватит.
– Думаю, командор начал брать деньги у ваших врагов, – предположил Винсент.
Бальдвин пристально посмотрел на него.
– Откуда предположения?
– У этого человека огромные аппетиты.
– У этого борова, ты хотел сказать, – хмыкнул Бальдвин.
Он прошелся вдоль бочек до неприметной двери и велел Винсенту втащить Губерта внутрь. Капитан едва не потянул спину.
– Это что, допросная?
Винсент словно вернулся в знакомую комнату штаба городской стражи.
– Я изучил ваше досье, капитан. В свое время вы были чрезвычайно хорошим дознавателем. Не боялись замарать руки.
– Теперь это в прошлом.
– Что изменилось? – полюбопытствовал Бальдвин.
– Я стал отцом, – Винсент пожал плечами.
– Значит, вы хотите для своего ребенка безопасный город. Так помогите мне очистить его от предателей.
Винсент не знал, что ответить. Зато знал, что пожалеет в любом случае.
– Старина Губерт и впрямь спелся с моими врагами. Вместо того, что быстро и чисто подавить волнения на верфи, он допустил, что люди вышли на улицы. И случилось это именно тогда, когда Империя должна видеть меня своим новым наместником. Слишком много совпадений, которые не объяснишь простой некомпетентностью. Мне нужны имена, капитан Винсент.
Бальдвин подошел к двери и добавил, не оборачиваясь:
– А еще мне нужны друзья, которым я смогу доверять. Я рассчитываю на ваши умения, капитан Винсент, – и Бальдвин вышел из допросной.