Лодка скользила по черной воде и несла Кейру в великолепную резиденцию Бальдвина, безжалостного префекта Дагроссы.
6 Кейра
Кейра всегда считала, что ее сила – друзья и соратники. И вот она осталась одна.
Кейра больно укусила запястье, чтобы стряхнуть апатию. Разум для нее и щит, и меч – последнее оружие, что осталось. Пусть измученное тело хочет спать, но разум не должен ее подвести. Даже похищение сулит возможности – главное их не упустить.
Выживание и свобода – вот ее приоритеты. Конечно, она хотела бы сохранить таверну и найти убийц своего отца. Но сначала нужно выжить – иначе некому будет защитить тех, кто от нее зависит.
Ее мать заблудилась в собственных кошмарах. Если она лишится Кейры, то уже не выкарабкается. Келли и Феликс позаботятся друг о друге, но их ждут серьезные испытания. Если с Кейрой что-то случится, то ее дядя получит таверну, и работникам придется туго. Они верили Кейре, а она подвела их. Позволила водовороту себя затянуть.
– Прибыли. Швартуйся, – скомандовал Эрик второму стражнику.
Кейра ожидала увидеть роскошную виллу. Мрамор, позолота, изящные скульптуры. Но в отличие от своих чиновников, Бальдвин не любил излишеств. В обычный день Кейра бы и не догадалась, что это резиденция самого префекта. Но сегодня на вилле был шумный праздник. Огни, шумные разговоры и гости в карнавальных масках. Не смотря на поздний час, вино лилось рекой. Что за повод? Кейра безнадежно запуталась в датах.
Стражники провели Кейру по пристани к черному ходу, где их уже кто-то ждал. Нескладная фигура сразу выдала Пирса.
– Вы привели ее. Превосходно. Марвин будет доволен, – голос Пирса дрогнул.
– Капитан нас видел. До рассвета девка должна вернуться в камеру, – буркнул Эрик.
– Не стоит переживать. Вы привели девушку не к себе домой, а на виллу самого префекта. Вы исполняете свой долг, только и всего.
– Надеюсь, Марвин этого не забудет.
– Непременно. Он приглашает вас разделить эту праздничную ночь. Развлекайтесь, а я пока провожу нашу гостью.
– Она может выкинуть какую-нибудь глупость, – Эрик болезненно сжал плечо Кейры.
– О нет, Кейра вовсе не глупа. Она пойдет со мной по своей воле. Прошу ключ от наручников – и можете быть свободны.
Стражники ушли, оставив Кейру с ее врагом. Кажется, теперь он подпевала для племянника префекта. Кейра больше не станет его недооценивать – презрение слишком дорого ей обошлось.
– Чего я от тебя не ожидал, так это, что ты будешь молчать. Я соскучился по твоим ехидным замечаниям, – заметил Пирс, отпирая дверь в дом.
– Я совершила ошибку, – признала Кейра.
– Да? И когда именно?
– Ты нуждался во мне, а я тебя отвергла.
Слова Кейры попали в цель: Пирс остановился как вкопанный. Интересно, если бы он повернулся – что Кейра прочла бы у него на лице?
– Много о себе мнишь. Кому ты теперь нужна?
– Например, нашему префекту. Зачем я здесь, Пирс?
– Спросишь у Марвина. Этого повесу не разберешь. Я бы на твоем месте готовился к чему-нибудь болезненному и унизительному.
– Вот как, – задумчиво проговорила Кейра.
Неужели ее привели сюда не ради сделки?
– А что за праздник? В темницу плохо доходят новости.
– О, ты не знаешь? Наместник погиб.
Первый из префектов Каармора принимал титул наместника Императора. Прежде эту должность занимал Персиваль, Хауриндский Лев, и он был невероятно стар. Персиваль завершил долгую армейскую карьеру и принял лавры наместника, когда Кейра была еще маленькой девочкой.
– Разве это не печально?
– Смотря для кого. В провинции теперь нет наместника, а соседнее баронство обезглавлено. Для Бальдвина настали хорошие времена. Не удивлюсь, если старика прикончили по его приказу.