Оставив недалеко стада животных, непонятно волнуясь, он, подойдя к дому, вспомнив про кулек, которую дала ему его жена, потянулся за ним.
–
Эй, чьи это джигиты? – слезая с коня, он окликнул уже было, непонимающе глазевших него, ребят.
–
Чьивыдети?-сноваон,задавимвопрос,ужепосмотрел на них прямо.
И видимо уже на этот подготовленный их отцом вопрос, все трое, вместе, одновременно ответили:
–
Мысыновья
Сабыра!
–
Эй, жарайсындар!
>28
– он, успев схватить одного из них, вручилемусвойкулексовсемсодержащимтамугощением. Итогда,радостныедети,отойдявсторону,что-тообсуждая, уженепереглядываясьнанего,сталиделитьегосодержимое меж собой.
ВышедшийбылоужесдомаСабыр,молчанаблюдавший за этим ярким представлением, не вмешиваясь, лишь улы- бался.Итолькотогда,когдаониАдильвстретилисьглазами, он подал ему знак.
–
Ассалам алейкум Сабыр ага, – поприветствовал его
Адиль.
–
Уагалейкум ассалям, Адиль мырза
>29
, – ответил ему
Сабыр.
Еще с детства знавший Адиля Сабыр, всегда называлего так. Даже тогда, когда летними вечерами, как спадала вокруг жара, ведомые подбадривающими братьями Адиль, еще, будучи мальчишками, они любили бороться на песке. Часто победу одерживал старший Сабыр, после чего они всегдаобнимались.То,былоправиломизихКодексаЧести,
>28Жарайсындар–молодцы(переводсказ.яз)
>29Мырза–господин(переводсказ.яз)
45
придуманный ими, тогда, на скорую руку. Никто не смел о нем знать,кромеих двоихи никтоне смел егонарушать. Те объятия, им мальчишкам, тогда казались, что они, их, делают важными и взрослыми. Даже порой и братья Адиля недоумевалиисмеялисьнадэтим,нотадетскаяихтайна,так и осталась никем не разгаданной…
То уважительное отношение друг другу, перенесенное ими с детства, с возрастом, только крепчало.
С тех пор, как женившись на Шугле, он ушел с их ро- дового жайлау на новое место, и, начал его обживать, онине виделись уже 5 лет. У Сабыр раньше получилось обу- строиться на другом месте, и он уже, можно было сказать, твердо стоял на ногах. Хорошо обустроенное его хозяйство сразубросалосьвглазавновьприбывшемучеловеку.Унего было четверо детей. Старший сын уже всю работу брал на себя. Сабыруоставалосьзаниматьсядомашнимхозяйствоми лишьизредка,помогаясыну,пробовалучитьегообращаться с животными в степи.
Каждый член семьи, как мог, вносил свою лепту в общее дело развития и благоденствия. Такова была участь жизни целогонарода,проживавшихвбескрайнейстепи,вегострем- лении выживать и развиваться…
Также крепко обнявшись, как в былые времена, расспро- сивородныхиблизких,оработе,отом,какпрошладляних последняя зима, он завел своего гостя домой. Сабыр послал своегостаршегосынаподсматриватьзанедалекопасущимся стадами гостя, коим был, сейчас Адиль, чтобы они могли поговорить некоторое время по душам. Сабыр его пытал своимирасспросами,расспрашиваяоразном.Адильже,уже, будучи спокойным за свои стада, но все же в нетерпении, отвечал, как мог подробно, о своих делах и о себе лично. Сабыр, был его не намного старше, и все же он, как и подобает в таких случаях, соблюдал такт и тон.
46
Попив чай и отведав на скорую руку, приготовленную его женой туски-ас>30 они вышли во двор. Наконец, улучив момент,оставшисьнаедине,Сабыр,поинтересовался,насчет наличия у него его детей. Адиль, так не хотевший этого вопросаосвоейличнойжизни,ибылоужерадостного, что скоро они пойдут к щенкам, уже раздосованный этим, помахал отрицательно головой.
–
Кудай каласа, успеете. Ваше дело молодое, – заметив этуслучившуюсяоказию,Сабыр,подбодривегохлопкомпо плечу, уверенно зашагал вперед.
Ожидание встречи собак тобет, взволновало его и он ощутил некую оторопь от предстоящей встречи.