Лиссана все же рассмеялась, уперлась в его плечо и шутливо оттолкнула.

— Ну все, я есть хочу, — заявила. В ответ на ее слова у Нэйта самого заурчало в желудке. — Вот видишь. Что я за хозяйка, которая не накормит гостя?

— Прекрасная хозяйка. — Нэйтан чувствовал, что улыбка вышла идиотская, но было наплевать.

Лиссана снова рассмеялась, подтверждая догадку. Легко спрыгнула с постели, повернулась спиной, волосы тут же упали водопадом до самой талии. Взяла со стула платье (то самое, светло-коричневое, в котором он увидел ее впервые, очнувшись утром) и натянула его через голову прямо на голое тело.

— Челюсть подбери, — бросила через плечо, не оборачиваясь, но точно зная, что Нэйт на нее смотрит.

Он смотрел.

 

***

Когда Нэйт оделся и вышел в соседнюю комнату с печкой, Лиссана уже накрывала на стол. В небольшом чайничке заваривался чай. Тот самый, ромашковый.

Девушка подняла глаза. Улыбнулась, указала рукой на стул.

— Твой друг сказал, что я ему вмазала? — поинтересовалась как бы между прочим.

— Красноречиво потирал щеку.

— Руки при себе держать надо, — поморщилась Лиссана.

— Я поучу его хорошим манерам, — пообещал Нэйтан, устроившись у стола и вдыхая аппетитный аромат только что нарезанных бутербродов.

Девушка отмахнулась.

— Проехали. Он извинился. К тому же Фин не виноват, что я успела положить глаз на его друга.

Нэйт хмыкнул, потянулся к бутерброду.

— Это когда же? — поинтересовался, уже жуя.

Ему нравилось говорить с ней. Ему нравилось смотреть на нее.

Лиссана пожала плечом.

— Да как притащил, так и положила. Думала только, очнешься, начнешь нос задирать. При такой-то мощи, — она закатила глаза для более четкого обозначения силы его дара, — а ты ничего, в сознании оказался еще интереснее.

— Угу, — с энтузиазмом подтвердил Нэйт, — интереснее бесчувственного овоща, истекающего кровью.

— У овощей сок, а не кровь, — напомнила Лиссана тоном строгой учительницы, разливая чай по чашкам. — Я сразу подумала, вернешься, приму.

Уходя, Нэйтан точно знал, что вернется. Только уже без компании Финистера. А вот как его примут, уверен не был. Допускал, что Лиссана даже не пустит его на порог.

— У тебя есть дар менталиста? — спросил. Девушка удивленно подняла глаза. — На твоем сознании очень хорошие блоки, — пояснил, — абсолютно не чувствую твоих эмоций.

— А, это, — протянула она, отпивая из чашки и щурясь от удовольствия, как кошка на весенней завалинке. — Дядя у меня менталист. Я без особых талантов, всего понемногу. А он научил, как блокироваться.

— Твой дядя — мастер, — признал Нэйт.

С одной стороны, ему было любопытно и хотелось бы читать Лиссану с той же легкостью, что и остальных. С другой — не знать, угадывать и действовать на уровне интуиции было интереснее, и это делало ее еще привлекательнее.

— И сноб, — добавила она. — Мастер, но прежде всего сноб. С тех пор, как я переехала сюда, не разговаривает со мной. Больше отца жаждал устроить мне выгодный брак, а я оказалась и так бракованная. — Усмешка вышла с налетом горечи, но Лиссана не стала развивать тему, закончила оптимистично: — Так что ухватила, что могла. Только блоки. Все польза — не тратиться на амулеты.

Нэйтан продолжил завтрак, сделав себе в голове пометку, что тему семьи лучше не трогать.

— Ну а ты? — Лиссана перекинула ногу на ногу, устраиваясь поудобнее с чашкой в руке. — Откроешь секрет? Откуда такая сила? Не похож ты на потомка древнего могущественного рода.

— Это почему? — усмехнулся Нэйт.

— Напыщенности маловато, — просто ответила она. — Вот твой друг хоть и рядится простолюдином, видно, что птица высокого полета. — Ее плечи затряслись от смеха, и Лиссана поставила горячую чашку на стол, чтобы не обжечься. — Ты бы видел его лицо, когда я попросила его нарубить дров и принести воды.