– Кэт задерживается. А мы ее просили прийти пораньше.

Эллис повернулась к Теду, и они возобновили тему.

– Как раз неделю назад он вернулся из прошлого домой. Странно, – сказала девушка.

– Да, очень странно. Я завтра его навещу.

– А вот и мы! – в комнату вошла Кэтрин с привлекательным молодым человеком, может на несколько лет старше Теда. – Папа, мама, познакомьтесь, это Том.

Том церемонно пожал руку мистеру Фортескью, а так же подарил цветы миссис Фортескью и поцеловал ей руку.

– А теперь всех прошу за стол, – пригласила мама Эллис. Тед и Эллис поднялись.

– Привет, Том, – поздоровался Тед.

– Тед, неужели это ты?! Когда вернулся?

– Недавно.

Коллеги обнялись.

– Где же ты был? О, извини, Эллис. Мне сначала следовало поздороваться с тобой. Привет.

– Привет, Том, – ответила она.

– Так, где же ты был? – опять спросил Том.

– Сейчас расскажу всем. Садимся.

Три пары разместились за столом. Мужчины сразу начали ухаживать за своими дамами. Потом мистер Фортескью налил всем вина.

– Я хочу выпить за наше знакомство. И за счастливое возвращение Теда и Эллис из увлекательного путешествия, – сказал он. Все выпили и принялись за еду. Немного насытившись, мистер Фортескью обратился к Теду: – Ну, Тед, нам не терпится услышать о ваших приключениях.

– Конечно, мистер Фортескью. Даже не знаю, с чего начать. Эллис, может ты?

– Давай вместе. Будем дополнять друг друга.

– Хорошо. Начинай, – сказал Тед.

Эллис начала рассказ, о том, как они оказались в Шотландии 14-го века, о помощи волшебника Игнотуса, о том, как они отправились в Волендор.

– В саду замка меня ужалило ядовитое растения. Тед меня выхаживал два дня.

– Ты же могла умереть! – испуганно воскликнула миссис Фортескью.

– Мамочка, у нас были лекарства на все случаи жизни. Ведь мама Теда – фармацевт.

– Да? Как удачно. Ну, не буду перебивать. И где же вы нашли зеркало? – спросила Лиз.

– В склепе волшебника, – ответил ей Тед.

– Вам пришлось вскрывать могилу? – ужаснулась Кэтрин.

– Нет. Но вы слушайте, – строго сказала Эллис и продолжила рассказ об их путешествии. Когда она дошла до спасения сэра Персиваля, не выдержал Том.

– Неужели в вашей школе волшебников учат владеть мечом?

– Нет, Том, – ответил ему Тед. – Это ведь волшебный меч. Любой с ним может справиться. Однажды какой-то бродяга метнул в меня нож. Это было так неожиданно, что я не среагировал. Но меч поднял мою руку и разрубил нож пополам.

– Здорово! – восхитился Том.

– Да. Тем более что мне разрешили взять этот меч сюда, в наше время.

Эллис продолжала: вот они едут в Эдинбург и сэр Персиваль приглашает их к себе во дворец, обещает представить их королю и похлопотать, чтобы Тед учавствовал в рыцарском турнире.

– Какой любезный господин, – сказала Кэтрин.

– Да уж, – пробормотал Тед, и все присутствующие удивленно посмотрели на него, а Эллис рассмеялась.

– Так что с ним не так? – спросила Кэтрин.

– Сказать? – спросила Эллис своего спутника в прошлое.

– У меня тайн нет. Да и всё осталось в далеком прошлом, – ответил он.

– Сэр Персиваль за мной ухаживал. А после турнира даже сделал предложение. Тед жутко ревновал.

– Расскажи лучше про турнир! – попросил Том.

– И до турнира доберемся, – сказала Эллис и продолжила рассказ.

– Тед, ты хочешь сказать, что отправил фею Моргану в зеркало, из которого она никогда не выберется? – восхищенно спросил мистер Фортескью, когда Эллис закончила рассказ.

– Да, сэр. Но выбраться она может. Вернее нужен кто-то, кто бы помог ей. Ведь прошло более шестисот лет, – ответил Тед.

– Вижу, Тед, что бессмертным с тобой лучше не связываться: сначала Черный Колдун, теперь фея Моргана, – пошутил отец Эллис.