6. Make an English annotation of the text (100-120 words).

7. Translate your English annotation into Russian.

8. Give a written translation of the text (or some part of it – in accordance with the teacher’s task) into Russian.

9. Work in the group of three. “Back-translate” orally your Russian translation of the text into English.

10. Find Russian equivalents to the following words and expressions:

improve + Adv.: improve considerably, dramatically, greatly, immeasurably, materially, radically, significantly, substantially, vastly, markedly, noticeably, marginally, slightly, rapidly, steadily.

Verb + improve: continue to improve over the weekend, strive to improve, try to improve their working conditions, help to improve, be designed to improve.

Phrases with improve: aimed at improving sth, measures aimed at improving government efficiency, an attempt/effort to improve sth, an incentive to improve sth, much improved service to the customers.

11. Give a written translation of the following extracts from Russian into English:

1. Для кого производить товары и услуги? Потребители различаются по своим доходам, вкусам, традициям, возрасту и т.д. Экономика должна не только определить круг потребителей для товаров, но и формировать его за счет воздействия на величину доходов.

2. Как производить товары и услуги? Можно использовать мелкие предприятия с отсталой технологией и трудоемкими процессами, а можно наладить массовое производство на крупных предприятиях с современным оборудованием и технологией.

3. При ответе на все эти вопросы нужно учитывать главную цель – достижение максимальной эффективности использования всех ограниченных ресурсов.

Более детально можно сформулировать следующие важнейшие цели экономики: непрерывный рост; полная занятость; максимальная эффективность; экономическая свобода; справедливое распределение доходов; социальное обеспечение; баланс международной торговли; охрана окружающей среды и т.д.

From:

http://www.topknowledge.ru/econteoriya/1880-chto-takoe-ekonomika.html

4. С точки зрения ограниченности благ по отношению к нашим потребностям мы говорим об экономических благах.

Экономические блага – это результаты экономической деятельности, которые можно получить в ограниченном количестве по сравнению с потребностями.

5. Экономические блага включают в себя две категории: товары и услуги.

Но есть и такие блага, которые по сравнению с потребностями имеются в неограниченном количестве (например, воздух, вода, солнечный свет). Они предоставляются природой без приложения усилий человеком. Такие блага существуют в природе «свободно», в неограниченном количестве и называются неэкономическими, или даровыми.

6. И все же основной круг потребностей людей удовлетворяется за счет не даровых, а экономических благ, т.е. тех благ, объем которых:

• недостаточен для удовлетворения потребностей людей в полной мере;

• может быть увеличен лишь путем дополнительных затрат;

• приходится тем или иным способом распределять.

From:

http://www.grandars.ru/student/ekonomicheskaya-teoriya/ekonomicheskie-blaga.html

Unit 3

Warming Up Activity

1. Translate from Russian into English using proper prepositions:

Днем 30 июля 1930 г., накануне 14 июля 1789 г, около 7 ноября 1919 г., 1 апреля 1800 г., вечером 2 мая 1820 г., до 3 сентября 1978 г., вплоть до 18 августа 1070 г., за день до 28 января 1613 г., в течение всего 27 февраля 1856 г., к 8 марта 1619 г., за исключением 19 июня 2015 г., 30 октября 1587 г.

2. Say the time in English:

10.09; 21.08; 19.56; 18.32; 13.21; 12.02; 14.07; 17.51; 23.59; 08.05; 11.11; 15.18; 16.54; 21.45; 22.29; 04.42; 03.44; 02.17; 03.25; 06.00.