– Не выходит…

Вариантом побега могли стать окна, но кто они такие, чтобы портить имущество того, кто их спас? Оставалось только ждать.

От чувства голода у девочек ныл живот, им очень хотелось есть, ведь они не ели, считай, со вчерашнего вечера, и, кажется, проспали достаточно долго с момента падения в реку. Они искали малейшие признаки на наличие еды, но, увы, ничего не нашли. Разочаровавшись, они сели на кровать и стали ожидать.

В напряжении они просидели пару часов, когда дверь открылась, и в комнату вошёл незнакомый им ранее мужчина. Под звук открывающейся двери они замерли посреди комнаты и загнано уставились на мужчину. Они смотрели на него, как жертва на своего охотника, как кролики на волка. Они были напуганы.

– Кхм… Как голова? – неловко спросил незнакомец.

Его мягкий, но в тоже же время мужественный голос неожиданно успокоил девушек. Им показалось, что ему можно доверять. Он не выглядел опасно, а даже наоборот, очень дружелюбно, в его голосе не было даже нотки зла.

Мужчина выглядел слегка неопрятно: обросшая щетина, лёгкие и взлохмаченные коричневые волосы слегка свисали на глаза. Цвет его глаз был неописуемо красив – Лия очень любит мужчин с голубыми глазами, поэтому для нее в них можно было утонуть. Зачарованно смотря на мужчину, Лия очнулась только от голоса сестры.

– Кто ты? … – спросила Лея, не ощущающая того же, что и ее близнец. Теперь она ещё более внимательно оглядела мужчину и, заметив в его руках хлеб и кувшином с водой, голодным взглядом гипнотизировала его руки.

– Меня зовут Яков, – представился мужчина, – я нашел вас на берегу реки. Над вами кружила сова, которая улетела после того, как я подошёл к вам. – говорил и в тоже время отдавал еду девушкам Яков.

Сестры, сдерживая себя, чтобы, как дикари, не набросится на еду, откусывали хлеб жадными большими кусками.

– …Где наша одежда? – после некоторого времени спросила Лея, смущённо поправив простынь на плечах.

Мужчина, неловко мнущийся до этого на середине комнаты, как будто не был хозяином дома, молча ушел из комнаты и через пару минут принес их чистую одежду. Он так же молча вышел, давай девушкам возможность одеться.

Когда они надели чистую, свежую одежду, им стало легко и приятно, но в то же время и неловко.

– Спасибо что спасли нас, мы вам должны, – начала говорить Лия, когда Яков вернулся. – если бы не вы, мы бы, наверное, там и умерли.

– Прошу, обращайтесь ко мне на ты. Я ничего особенного не сделал, любой бы на моем месте так поступил.

– Типичные отговорки! Не нужно, мы понимаем твою доброту и очень тебе благодарны, прими это. – неожиданно вставила свои слова Лея.

– Хорошо, я понял. Могу я вам ещё чем-нибудь помочь?

Девушки растерянно переглянулись, не зная, что ответить.

– Мы… Ты не знаешь, есть ли место, где таким, как нам, жилось бы спокойно? – неуверенно подала голос Лея.

– Я не уверен, но, кажется, у меня есть что-то… – Яков начал рыться в маленьком сундучке, который достал под кроватью. – Вот, это карта. Здесь, по легендам, есть деревня ведьм. О ней мне рассказала очень давно… Одна ведьма.

На карте была отмечена красным цветом одна точка. Там ничего не было, кроме гор. Девочки были удивлены, но им ничего не оставалось, кроме как поверить.

– Я не уверен, что это деревня вообще существует. Причем, дойти до туда крайне сложно, может быть, вообще не реально.

– Мы должны попробовать… – пробормотала Лея, в то время как ее сестра:

– Ты мог бы помочь нам? – внимательно смотря на Якова, спросила Лия, хотя ее вопрос звучал больше как утверждение.

– Кхм… Я не рассчитывал на это и, – запнулся вдруг Яков, заметив, какое лицо после его слов состроила Лия: она опустила глаза и выглядела разочарованной. – я не могу так все бросить и уйти.