Джек пробежался взглядом по перепуганным юным дамам и заявил:

– Предпочитаю кого-то, кто не годится мне в дочери.

Хозяйка одобрительно кивнула и жестом попросила Джека следовать за ней дальше. Они шли по подвалу, пока мужчина не остановился у решетки.

– Это кто? – спросил он.

– Она еще не готова, – отмахнулась Адель. – Отказывается работать.

– Отлично, – произнес Джек.

– К сожалению, я не могу ее предоставить. В попытке к бегству она способна покалечить вас. Это не тот отдых, на который вы рассчитываете, уж поверьте.

– Бунтарка. Мне нравится.

– Я купила ее за немалую сумму. Если девушка сбежит, вы будете вынуждены возместить мои убытки.

– Покупаю, – Джек из-под накидки вытащил мешок, звенящий монетами, и протянул его Адель.

– Выкупаете девушку?! – удивилась она.

– В дороге бывает одиноко. Давно стоило обзавестись симпатичной компанией.

– Как пожелаете, – Адель забрала плату, затем жестом приказала своим работницам открыть клетку и освободить пленницу.



Из-за решетки вывели темноволосую девушку в черном закрытом наряде. Не смотря на оковы и кляп во рту, ее еле могли удержать две женщины. Невольница вырывалась, а на лице ее читалась ярость вперемешку с отчаянием.

– Вы уверены?.. – на всякий случай уточнила Адель. – Она привлекательна, но совершенно непокорна.

– С характером, – подтвердил мужчина. – Я это люблю.

* * *

Джека и его пленницу привели в спальню на втором этаже: шелковые занавески на окнах, большая кровать и ванна посреди помещения, наполненная горячей водой и розовыми лепестками.

– Будьте осторожны со своей избранницей, она кусается, – произнеся это, Адель подмигнула гостю и спешно удалилась.

Джек закрыл за ней дверь и подошел к девушке, которая забилась в угол, прихватив с собой подсвечник. Мужчина опустился на корточки, чтобы их глаза оказались примерно на одном уровне, и заговорил:

– Отдай, – без труда он выдрал из ее рук орудие. – Я сниму кляп, и мы побеседуем, ладно?

Девушка кивнула. Джек вынул у нее изо рта тряпку и резко одернул руку в ожидании укуса.

– Не укусила, – с облегчением вздохнул он. – Перейду сразу к сути. Я приметил твой наряд, если не ошибаюсь, такую одежду носят послушники храма Одхан. И каким образом девушка, воспитанная храмовниками, очутилась в заведении мадам Адель?

Пленница молчала и лишь гневно пялилась на Джека. Тогда он поднялся с корточек и добавил:

– Начнем заново. Хочешь выпить?

– Да, – выдавила она, спустя несколько мгновений.

Мужчина встал спиной к невольнице, чтобы наполнить бокалы, как позади него послышалось какое-то движение. Тогда он резко обернулся и увидел в руках девушки все тот же злополучный подсвечник, застывший над его головой. Он ловко отвел удар в сторону и произнес:

– Я учтив с женщинами, но тебе лучше прекратить меня злить.

Джек вновь забрал подсвечник и усадил пленницу на кровать. Затем вернулся к деревянному столику, чтобы взять уже наполненные красным вином бокалы.

– Держи, – он протянул ей один из них. – Я Джек, а твое имя?

– Мирабелла, – представилась невольница.

– Значит Мира. И как ты, Мира, очутилась здесь?

– Я не знаю где я, – ответила девушка, пригубив вино.

– Провинция Авалон, город Анант.

– Самое грязное из мест, – фыркнула она. – Рассадник борделей и похоти.

– Резкое заявление для той, кого продали мне за несколько золотых монет, – усмехнулся Джек, а пленница опустила глаза. – Расскажешь, как ты здесь оказалась? – переспросил он.

– Да.

Произнеся это, Мира резко набросилась на Джека. Перекинула ему через голову цепь от оков и принялась душить. Мужчина вовремя среагировал и сбросил девушку с себя, отшвырнув ее к изголовью кровати.