Следующие два дня Алиса и Даниил провели в подготовке к отъезду. Они собрали все необходимые вещи, купили провизии на дорогу и договорились с одним из работников поместья, который согласился помочь им уехать, так как он тоже был недоволен жизнью в этом поместье.

Наконец настал день отъезда. Утром Алиса спустилась в столовую, чтобы попрощаться с матерью. Она понимала, что мать не будет рада ее видеть, но она хотела попрощаться.

– Мама, – сказала Алиса, – я уезжаю.

Леди Элеонора молчала, не поворачиваясь к дочери.

– Я хотела попрощаться с тобой, – сказала Алиса.

– Уходи, – холодно ответила леди Элеонора. – Я не хочу тебя видеть.

– Мама, я люблю тебя, – сказала Алиса.

– Я тебя не люблю, – ответила леди Элеонора.

Алиса ничего не ответила. Она поняла, что ее мать никогда ее не поймет. Она развернулась и вышла из столовой.

На заднем дворе ее уже ждал Даниил с повозкой, и работник, который согласился им помочь.

– Готова? – спросил Даниил, когда увидел Алису.

– Да, – ответила она, улыбаясь.

Они сели в повозку, и она тронулась с места, оставляя позади поместье, свою прошлую жизнь.

– Я так счастлива, – сказала Алиса, глядя на Даниила.

– Я тоже, – ответил он, крепко сжимая ее руку. – Мы вместе все преодолеем.

Они уехали из поместья, оставив позади все свои тревоги и страхи. Они уезжали в неизвестность, но они чувствовали себя свободными и счастливыми. Впереди их ждала новая жизнь, полная приключений и любви.


Ветер перемен

Дорога была долгой и извилистой. Повозка, запряженная парой крепких лошадей, медленно катила по грунтовой дороге, оставляя позади роскошь и блеск родительского поместья. Алиса и Даниил сидели рядом, держась за руки. Они почти не разговаривали, наслаждаясь тишиной и видом проносящихся мимо пейзажей. Впервые Алиса чувствовала себя по-настоящему свободной, освобожденной от груза ожиданий и условностей, которые навязывало ей общество. Но вместе с этим чувством свободы приходило и осознание огромных перемен, которые произошли в ее жизни. Она оставила позади не только свой дом, но и привычный образ жизни, богатый, но пустой.

– Ты не жалеешь? – спросил Даниил, нарушив молчание. Его голос был тихим и спокойным, словно он пытался не потревожить хрупкое равновесие, царящее между ними.

Алиса посмотрела на него. В его глазах она увидела неподдельную заботу и нежность.

– Нет, – ответила она. – Нисколько. Даже если бы это было сложно, я бы все равно так поступила.

– Я рад это слышать, – сказал Даниил. – Потому что я… я не уверен, что смогу тебе помочь. У меня нет ничего, кроме моих рук и моего умения обращаться с землей.

– Я знаю, – мягко ответила Алиса. – И мне этого достаточно. Я никогда прежде не ценила простоту и искренность. В нашем мире эти качества считались признаком слабости. Теперь я понимаю, как я ошибалась.

– Мир, в котором ты жила, совсем другой, – Даниил кивнул, глядя на дорогу. – Там ценятся другие вещи. Должность, богатство, связи…

– А что там ценят? – спросила Алиса, ее голос звучал любопытно.

– Честность, упорство, умение трудиться своими руками, – ответил Даниил, улыбаясь. – Любовь к земле и людям.

– Я хочу научиться всему этому, – сказала Алиса.

– Я научу тебя, – сказал Даниил, сжимая ее руку. – Всему, что я знаю.

Они проехали несколько деревень и маленьких городков. Алиса с удивлением смотрела на простую жизнь людей, на их заботы и радости. Она видела, как дети играют на улицах, как женщины стирают белье в реке, как мужчины работают на полях. Эта жизнь была далека от ее прежнего мира, но в ней было что-то такое, чего ей так не хватало – подлинность и свобода.