Наблюдая за флиртующей кошкой и зачарованным Джерри, друзья позабыли о опасном хищнике, видимо настолько агрессивном, что служители заповедника в целях безопасности предпочли запереть его в клетке с толстыми металлическими прутьями. Звероподобный самец, нахмурившись, следил за предполагаемыми соперниками. Его глаза медленно наливались кровью. Потеряв терпение, он с яростным рычанием кинулся на решетку. Обхватив прутья крепкими заканчивающимися пальцами конечностями, тигр с бешеной силой сдавил их, пытаясь сломать. Толстые прутья тряслись и гнулись словно соломинки на ветру. Люди испуганно отшатнулись от клетки. Джерри в страхе бросился на шею Ричарду.

– Фу, Джерри.

Молодой ученый, недовольно поморщившись, вытащил из кармана платок и вытер испачканную слюной рубашку. Джерри, сообразив, что клетка достаточно прочная, и ему ничего не угрожает, отцепился от Ричарда и осторожно сполз на землю.

Джордж насмешливо прищурился:

– Ну ты даешь, отважный герой и спаситель Земли! Напугал нас больше, чем эта зверюга. В присутствии дамы так себя не ведут.

Кошка недовольно фыркнула и отвернулась, демонстрируя Джерри свое презрение. Ричард сразу подметил:

– Видишь, Джерри, как женщины относятся к проявлениям мужской слабости. Воспользуйся советом. В будущем, если соперник превосходит тебя в силе, разумнее вовремя уйти, не дожидаясь, когда любопытные до чужой жизни зрители будут наблюдать твое фиаско на любовном фронте.

– Совет из личного опыта? – подколол друга Джордж, намекая на то, что из них двоих Мона когда-то выбрала его, и, пожав плечами, сказал своей девушке: – Я же говорил, жизненные принципы у людей и животных одинаковые. Побеждает сильнейший.

Четвероногая пушистая красавица тем временем бесстрашно проскользнула меж прутьев к рычащему зверю в клетку, и, полная достоинства, улеглась на пол. Грозный блеск в глазах тигра сразу исчез, а яростное выражение на морде сменилась на льстивое. Зверь заигрывающе заурчал.

– Милый, ты, как ни странно, прав. Все мы родом из животного мира, поэтому так схожи способы обольщения особей мужского пола у людей и животных, – вроде бы соглашаясь, сказала Мона.

Кошка метнула в сторону девушки быстрый взгляд и понимающе улыбнулась.

– Тебе, Джерри, еще сильно повезло, что соперник за решеткой, – сказал Джордж. – Держи заодно и мой совет. Не претендуй на то, за что можешь огрести по полной программе.

Но Джерри уже позабыв про особу, что интересовала его минуту назад, вытягивал из кармана Ричарда шоколадный батончик.

– Ты снова прав, мой нежный козлик.

На губах девушки играла лукавая улыбка.

– Почему козлик? – опешил Джордж.

– Честно говоря, иногда похож, – рассмеялся Ричард, воспользовавшись случаем отплатить другу той же монетой за все его подколы. Что к чести ученого, с ним случалось крайне редко.

– Ты сам уверял, мы ничем не отличаемся от животных. Как же мне называть тебя ласково? – стараясь выглядеть как можно наивнее, спросила девушка.

Джордж, как выяснилось, категорически возражал против столь «нежного» эпитета.

– Уж точно не козел! Лучше лев. Хотя нет, на царя зверей я не тяну, – сознался он. – Может, резвый конь?

– Ты и на коня не тянешь, – снисходительно заметила девушка, – разве что на осла.

Довольная собственной шуткой, она развернулась и пошла по парковой дорожке. Следом, с наслаждением уплетая батончик, отправился Джерри. Джордж, окончательно сбитый с толку, перевел озадаченный взгляд на друга.

– Что ты на меня смотришь? – прикинулся простаком Ричард. – Я полагаю, ей виднее. Она же твоя подруга, а не моя.

Молодой ученый, пряча в губах усмешку, зашагал по дорожке, по которой удалялись Мона и Джерри.