После короткого напряженного молчания я спросил:

– В качестве кого он будет работать?

– Ты предоставишь ему возможность участвовать в скачках, – осторожно ответил толстяк. – Он – жокей.

Я почувствовал, как у меня задергался глаз, и для него это не прошло незамеченным. Первый раз в течение всего разговора ему удалось выбить меня из колеи.

Об этом не могло быть и речи. Ему даже не придется говорить мне, какие скачки проиграть, достаточно предупредить своего человека.

– Нам не требуется жокей, – сказал я. – У нас есть Томми Хойлэйк.

– Ваш новый жокей постепенно займет его место. Томми Хойлэйк был вторым жокеем страны и входил в число лучших двенадцати в мире. Никто не мог занять его места.

– Владельцы никогда не согласятся, – сказал я.

– Вам придется их уговорить.

– Это невозможно.

– Подумайте о будущем ваших конюшен. Наступило долгое молчание. Одна из резиновых масок переступила с ноги на ногу и вздохнула, как бы от скуки, но толстяку, казалось, торопиться было некуда. Я попросил бы его развязать мне руки, но почему-то не сомневался, что он откажется и еще получит при этом огромное удовольствие.

– Если я возьму на работу вашего жокея, конюшни в любом случае лишаются будущего, – нарушил я затянувшуюся паузу.

Он пожал плечами.

– Возможно, у вас будут мелкие неприятности, но вы уцелеете.

– Я не могу принять вашего предложения, – сказал я. Он моргнул. Рука, державшая пистолет, дрогнула.

– Я вижу, – произнес он, – ты просто меня не понял. Я ведь говорил, что отпущу тебя при одном условии. – Его ровный, спокойный тон не оставлял сомнений в серьезности этого безумного разговора. – Оно заключается в том, что ты возьмешь жокея, которого я укажу, и при этом не будешь обращаться за помощью ни к кому, включая полицию. Если ты нарушишь это условие, я уничтожу конюшни. Но... – тут он заговорил медленнее, делая ударение на каждом слове, – если ты не согласен, тебе придется остаться здесь. Навсегда.

На это нечего было возразить.

– Ты меня понял? Я вздохнул.

– Да.

– Прекрасно.

– Помнится, кто-то сказал, что он – не мелкий жулик.

Ноздри его раздулись.

– Я – оператор.

– И убийца.

– Я убиваю только в том случае, когда жертва сама настаивает.

Я уставился на него. Он смеялся про себя над своей милой шуткой – это было хорошо заметно по чуть участившемуся дыханию и дрожи в уголках губ.

«Жертва, – решил я, – не будет настаивать. Пусть себе смеется, сколько влезет».

Я слегка передернул плечами, пытаясь унять боль. Он внимательно наблюдал за мной, но не произнес ни слова.

– Ну что же, – сказал я. – Кто он? Толстяк замялся.

– Ему восемнадцать лет, – ответил он.

– Восемнадцать!.. Он кивнул.

– Ты дашь ему лучших лошадей, а на скачки в дерби – Архангела.

Невозможно. Абсолютно невозможно. Я посмотрел на пистолет, покоящийся на великолепно сшитых брюках. И промолчал. Мне нечего было сказать.

– Завтра он придет в ваши конюшни. – В голосе толстяка слышалось удовлетворение победой. – Ты наймешь его. Пока у него небольшой опыт верховой езды. Потрудись исправить это упущение.

Неопытный наездник на Архангеле... просто смешно. Настолько смешно, что он похитил меня и угрожает убить, чтобы доказать серьезность своих намерений.

– Его зовут Алессандро Ривера. – На мгновение задумавшись, он добавил самое существенное:

– Это – мой сын.

Глава 2

Очнулся я на голом полу обшитого дубовыми панелями кабинета в Роули Лодж. Я лежал на животе. Одни неудобства. Ну и ночка!

Постепенно сознание прояснилось. Одеревеневшее тело, холод, путающиеся мысли – как после наркоза...

Наркоз...

Отправляясь в обратный путь, они любезно не стали бить меня по голове. Толстяк кивнул американцу, и тот, не доставая резиновой дубинки, быстро сделал мне укол в предплечье, после чего мы молча сидели примерно четверть часа, а затем я внезапно потерял сознание и абсолютно не помнил, как очутился дома.