Пеппе взглянул на него исподлобья.

– Пойдём обедать? – спросил его Ботвинник.

– Куда? Вы разве не выгоняете меня из нашего….вашего домика? – быстро поправился Пеппе.

– Из нашего с тобой домика? Кто тебя из него может выгнать?

– Ты и Маэстро. Ты же наверное предпочтёшь жить с таким-же умным поросёнком, как и ты, который знает про грацию, и пишет книжки. А не с таким глупышом, как я? – на глазках Пеппе снова навернулись слёзы, так отчаянно жалко ему стало себя, что он готов был разрыдаться.

– Если ты так считаешь – ты и правда глупыш! – рассмеялся Ботвинник, – но это вовсе не значит, что я могу тебя выгнать и променять на какого-то другого поросёнка. И ты вовсе не глупыш. Ты прекрасный сосед, и я уверен, что ты бы меня тоже никуда не выгнал бы.

– Конечно нет! – горячо воскликнул Пеппе и вскочил на все четыре копытца, чуть не поскользнувшись на камне, – меня просто обманул этот Маэстро, своими рассказами о книге, которую он напишет про меня.

– Ничего страшного, я просто его прогнал. Теперь он, наверное, вешает лапшу на уши Фродо – рассеянно ответил Ботвинник.

Поросята осторожно слезли с камня и прижимаясь упитанными бочками друг друга и поблескивая рыжими щетинками на солнышке, пошли к себе домой обедать.

Пигник

– Пеппе! Ты готов? Долго ещё тебя ждать?

В ответ послышалось кряхтение и похрюкивание.

– Пеппе!

–Да иду, иду я. Вот он я. – Вначале появилась огромная панама с широченными полями, затем выглядывающий из-под неё хвостик.

– Приподними-ка мне шляпу, на глаза упала! – послышалось из глубины панамки.

Ботвинник улыбнулся и поправил головной убор друга. Под панамой весело блеснули черные бусинки глаз Пеппе.

– Чур ты несёшь корзинку!

Ботвинник только вздохнул в ответ.

– Долго нам ещё идти? Ну долго ещё? – спрашивал Пеппе весело бегая вокруг друга, молча тащившего корзинку, и поправляя сползающую на глаза панамку.

– Что вообще такое, этот пигник? Может вернёмся домой?

– Не «пигник», а «пикник». Скоро мы придём в парк, достанем из корзинки плед, расстелем его на красивой полянке и поедим, любуясь природой.

– А что мы поедим? – Пеппе чуть не упал, споткнувшись о камушек и панамка снова сползла, закрыв ему глазки, но он умудрился выглянуть из-под неё и с интересом уставился на корзинку.

– Я приготовил сэндвичи, порезал фрукты и взял сладкий чай.

– И всё в этой корзинке? – пятачок Пеппе вытянулся принюхиваясь, – давай я помогу тебе её нести!

– Спасибо, Пеппе! – Ботвинник с облегчением передал корзинку другу и весело засеменил копытцами по тропинке, останавливаясь, чтобы понюхать цветы у обочины и полюбоваться бабочками. Время от времени, ему приходилось останавливаться, чтобы дождаться Пеппе, но на все предложения помочь, из-под полей панамки раздавалось только всхрюкивание.

– Вот мы и пришли! Посмотри, как красиво! – Ботвинник замер в восхищении. Полянка была прекрасна: коротко подстриженная густая изумрудная трава ковром расстилалась от небольших пушистых ёлочек, до покрытого мхом бревна. Редкие цветы распространяли лёгкий аромат, а пушистые шмели, перелетавшие с цветка на цветок, создавали уют своим мерным жужжанием и неторопливыми движениями.

– Давай корзинку, достанем плед! – Ботвинник взял корзинку у Пеппе и невольно хрюкнул. Корзинка была необычайно лёгкой, но поросёнок подумал, что свежий воздух и прекрасное настроение добавили ему сил. Достав плед, он расстелил его у поваленного бревна. Пеппе, в это время, сидел в стороне и моргал всё медленнее и медленнее, как будто засыпая на солнышке, под щебет птиц и жужжание шмелей.

– Пеппе, давай есть сэндвичи, фрукты и пить сладкий чай! – позвал его Ботвинник, бодро таща корзинку к расстеленному пледу. Пеппе встал и неторопливо, слегка заплетающимися копытцами пошёл к другу.