Раскосая красавица ни капли не смутилась.
– Лексо, а к какому роду-племени принадлежала Боарика из Вековой Вершины?
– Тальсанка.
Веки с длинными ресницами едва заметно дрогнули.
– Ты тоже оттуда?
Взгляд устремился в сторону.
– Понятно, чем славится ваша земля. Остается пожелать тебе лучшей доли, чем Боарике.
– Чем же плоха ее доля? – вмешался Лексо. – Она наворотила дел и наверняка вернулась в свою страну.
– Как? Она же погибла в замке.
– Не знаю, о чем ты. Мы не нашли ее тела.
Удивительно, в какой неподходящий момент я узнаю эти новости. И хоть толку от них чуть, кто знает, что еще недоговаривает парланец? Не удивлюсь, если его вышвырнули со службы именно за скрытность. Изменил бы он свой характер, если б знал, чем все закончится?
Вместо ответа стоит вспомнить, что пути Первозданного непостижимы. Его воля – такая же тайна, как и наши собственные метания. Хоть в этом мы схожи с создателем человечества.
Отличия, однако, куда существеннее. Достаточно посмотреть на гудящие от тяжелой работы ладони и вслушаться в заунывные песнопения желудка, чтобы это понять.
Теперь нам с Лексо не у кого спросить совета. Невозможно узнать, сколь много кораблей движется по этому проливу. Карта, предоставленная старым ключником, хоть и давала представления об очертаниях острова, но была слишком скупа на изображения мелких поселений. День-два пути – и мы определенно достигнем какого-нибудь форта. Только жизненно важно, чтобы его мы узрели первыми, поэтому предпочтительнее сделать остановку у захудалой деревушки с крышами из пальмовых листьев, оставить там гарнизон из милых девиц, найти немного провианта и на свой страх и риск отправиться через пролив к Плавильне.
– Я знаю Жана Батиста, – голос, похожий на неторопливые удары по барабанам, вновь вырвал меня из пучины мыслей.
– Тальсанка, тальсанка, – заканючил я, добиваясь конкретики.
– Халея.
– Красивое имя, Халея. Откуда ты знаешь нашего общего друга?
– Я видела его при нашем дворе.
– Осмелюсь предположить, что под «нашим двором» ты имеешь в виду дворец правителя Офитового Обломка.
– Да, – медленный кивок. – Я запомнила его корабль. Такой изящный словно свисток из тутового дерева, а паруса белее утренних облаков.
Я поднял бровь. Грубый акцент стал едва уловим.
– У тебя хорошая память, Халея. Я мог бы за тебя порадоваться, но, возможно, огорчу – теперь паруса Жана Батиста гораздо грязнее, а сам он…
– Ничуть.
– Ничуть? – я возмущенно развел руками. – Это еще что такое? Ты хочешь со мной поспорить?!
Вместо ответа девушка подняла ладонь и указала мне куда-то за спину. Я почувствовал, как заколыхалась моя грудь и обернулся.
– Лексо, приди в себя! – крикнул я, и улыбка растянулась по моему лицу.
Из-за громадной черной скалы, острым клином впивающейся в море, показался сначала нос, а затем и парус столь знакомого нам с Халеей корабля. Пройдоха с Кандлиге не успел уйти далеко.
– Фосто, обглодай тебя барракуда! – весело воскликнул Жан Батист, тряся меня за плечи. – Я всех своих людей вооружил, когда мне доложили, что плывет лодка, полная наемников. Знаешь, это очень неожиданное известие, особенно когда ты с несварением борешься. Я и подумать не мог, что это ты, твой друг и целая орава милейших, прелестнейших дам. Что там говорить – даже глядя в трубу, я не верил глазам. Как? Как?!
– Долгая история, – меня переполняли положительные эмоции, но я, насколько мог, сдерживал их. – Хотя не так. История очень коротка. Воины из бухты Калиги напали на воинов с Барбарисового Берега, но слишком увлеклись празднованием победы.
– Вы умыкнули лодку?
– Что ты, мы не воры. Мы всех убили.