Я наклонился вперёд, чувствуя, как сердце начинает биться чаще.
– Люди? Кто они? Что им нужно было здесь?
Хартмунд вздохнул, его пальцы нервно постукивали по краю стакана.
– Не знаю, кто они. Но они двигались как тени, Талион. Тихие, быстрые, словно их и не было. Я видел их издалека, когда вышел проверить, почему лают собаки. Они шли через огороды, несли мешки. Я хотел поднять тревогу, но… – он замолчал, глядя в стакан. – Но что-то меня остановило. Их было двое, и они не выглядели как обычные воры. У них была броня, оружие… и что-то ещё. Что-то, что заставило меня остаться в тени.
– Что ты имеешь в виду? – спросил я, чувствуя, как холод пробегает по спине.
– У них были знаки, Талион. На плащах. Я не разглядел, что именно, но это было что-то тёмное. Как будто они служат не людям, а… – он замолчал, словно боясь произнести это вслух. – Тьме.
Я почувствовал, как воздух в комнате стал тяжелее. Хартмунд не был человеком, который легко поддаётся страху. Если он боялся этих людей, значит, они действительно были опасны.
– И куда они пошли? – спросил я.
– На запад, – ответил он. – В сторону старой дороги, что ведёт к руинам. Ты знаешь, о чём я говорю.
Я кивнул. Старая дорога вела к развалинам древней крепости, о которой ходили легенды. Говорили, что там обитают тени прошлого, и никто из местных не решался туда ходить.
– Талион, – Хартмунд наконец поднял глаза на меня, – ты ищешь броню, да? У меня есть кое-что. Старая кожаная кираса (+1 защита; +1 бонус защиты; -1 бонус хитрости; -1 бонус бега). Не идеальная, но лучше, чем ничего. Возьми её. И будь осторожен. Эти люди… они не те, с кем можно шутить.
Он встал и подошёл к углу комнаты, где стоял старый сундук. Открыв его, он достал кирасу из толстой кожи, покрытую потёртыми узорами. Она выглядела старой, но прочной.
– Спасибо, Хартмунд, – сказал я, принимая броню. – Это больше, чем я ожидал.
Он кивнул, но его лицо оставалось серьёзным.
– Талион, если ты пойдёшь по их следам, будь готов ко всему. Эти люди… они не просто воры. Они что-то ищут. И я боюсь, что это может быть связано с тем, что произошло в Горнстеде.
Я вздохнул, чувствуя тяжесть брони в руках. Хартмунд был прав. Это было больше, чем просто набег. Это была часть чего-то большего. И я должен был узнать, что именно.
Дорога к руинам (7 ход)
Остаток вечера мы провели, строя догадки о том, кто мог быть этими таинственными ворами, и распивая вкуснейший душистый эль. Хартмунд, как всегда, был мастером рассказов, и его истории о странных событиях в окрестностях Фенмарша заставляли меня задуматься. Но к полуночи старик изрядно устал. Его глаза начали слипаться, а голова клониться к столу.
– Талион, – пробормотал он, едва держась на стуле, – оставайся на ночь. Утром разберёмся… – И прежде чем я успел ответить, он приложился лбом к столу и мгновенно вырубился.
Я не стал спорить. Скинув сапоги, я откинулся на стуле, балансируя на двух ножках и уперевшись спиной в стену. Сон настиг меня быстро, но он был беспокойным. В голове крутились обрывки разговоров, тени прошлой ночи и образы тех, кто мог стоять за всем этим.
Когда я открыл глаза, старика уже не было на месте. С кухни тянуло приятным ароматом, и вскоре Хартмунд появился с тарелкой дымящегося супа.
– Ешь, – сказал он, поставив тарелку передо мной. – Мой фирменный суп от похмелья. И не вздумай умереть в дороге, а не то я тебя убью.
Я улыбнулся, чувствуя, как его забота согревает меня. Суп был на удивление вкусным, и после него я почувствовал себя гораздо лучше