«Беги!» – крикнула Анна, открывая огонь из трофейного пистолета.
Пули засвистели по складу. Партизаны, воспользовавшись суматохой, бросились в атаку на немцев. Склад превратился в поле боя – повсюду летали гильзы, дым от выстрелов ел глаза, крики раненых наполняли воздух.
«Где русский?» – кричал немецкий полковник, пытаясь навести порядок среди своих солдат.
«Ушёл через чёрный ход!» – ответил офицер СС, перезаряжая пистолет.
Внезапно склад озарила яркая вспышка – это партизаны взорвали бочку с горючим в дальнем углу. Пламя охватило помещение, создавая дополнительное освещение для боя.
«Отступать!» – скомандовал немецкий полковник. – «Всем отступать!»
В суматохе боя Анна, раненная в плечо, пыталась найти Дмитрия. Она пробиралась через горящие обломки, перешагивая через тела раненых и убитых.
«Товарищ!» – она услышала слабый голос из-за груды ящиков.
Дмитрий, весь в саже и крови, пытался встать.
«Нужно уходить!» – Анна помогла ему подняться. – «Партизаны прикроют отход.»
Они пробирались через горящий склад, используя дым и пламя как прикрытие. Внезапно они увидели офицера НКВД – он, раненный, пытался ползти к выходу, но был окружён немецкими солдатами.
«Что теперь?» – спросил Дмитрий, глядя на бывшего офицера.
«Оставьте его,» – ответила Анна. – «У нас нет времени.»
Но в этот момент произошло неожиданное – немецкий полковник, увидев офицера НКВД, закричал:
«Это он! Предатель! Он сливал информацию русским!»
Солдаты, следуя приказу, окружили бывшего офицера. Тот, понимая безвыходность ситуации, выхватил гранату и выдернул чеку.
Взрыв!
Осколки разлетелись по складу, добавляя хаоса в и без того безумную ситуацию. Пламя взметнулось к потолку, освещая последние мгновения жизни предателя.
«Бегите!» – крикнул командир партизан, появляясь из дыма. – «У нас мало времени!»
Они бежали через горящий склад, используя взрыв как прикрытие для отхода. Вокруг них гремели выстрелы, кричали раненые, а пламя пожирало всё новые и новые участки помещения.
«Туда!» – командир партизан указал на полуразрушенную стену. —»
Глава 3
Они бежали через горящий склад, используя взрыв как прикрытие для отхода. Вокруг них гремели выстрелы, кричали раненые, а пламя пожирало всё новые и новые участки помещения.
Внезапно командир партизан остановился:
«Там!» – он указал на полуразрушенную стену. – «Видите детей?»
В тени разрушенной стены прятались трое детей – мальчик лет восьми и две девочки помладше. Их лица были перепачканы сажей, а в глазах читался ужас.
«Быстрее!» – Анна, превозмогая боль в плече, потянулась к детям. – «Нужно уводить их отсюда!»
Старший мальчик, стиснув зубы, помог младшей сестре подняться:
«Мы можем показать короткий путь! Там есть подземный ход!»
«Ведите!» – командир партизан подхватил автомат. – «Но осторожно – немцы могут быть поблизости.»
Дети, дрожа от страха, повели их через лабиринт разрушенных построек. Их маленькие ноги легко находили тропы, скрытые от взрослых глаз.
«Здесь!» – прошептала старшая девочка, указывая на едва заметный люк в земле. – «Мы часто играли тут с друзьями…»
Дмитрий, опираясь на плечо Анны, спустился первым. За ним последовали дети, а командир партизан замыкал цепочку, отстреливаясь от преследующих немцев.
Подземный ход был узким и сырым. Дети, привыкшие к этим местам, уверенно вели группу через темноту. Их шёпот эхом отражался от стен:
«Осторожно, здесь ступеньки… А теперь направо… И ещё один поворот…»
Внезапно они услышали голоса сверху – немцы обнаружили вход в тоннель.
«Быстрее!» – командир партизан достал последнюю гранату. – «Я задержу их!»
«Нет!» – старший мальчик, вырвавшись вперёд, показал на боковой проход. – «Там есть другой выход! К реке!»