– Но все остальные поклонились!
– Не стоит, – с нажимом повторил Хрофт. – Пусть их. Они нужны нам, не мы им… хотя в последнем я не уверен. В тот миг, когда мы пересекли границы Альвланда, все здешние мудрецы, не сомневаюсь, ломают головы, что нам здесь надо и нельзя ли как‑то нас использовать к вящей славе великого альвийского племени.
– И как ты думаешь, отец, сумеют?
– Может, им будет так казаться, – усмехнулся Старый Хрофт. – И очень бы хорошо, чтобы и впрямь казалось. Меньше нам препон.
– Смеркается, – заметила Райна. – Далеко ли ещё, повелитель?
– Нет, – взглянул на небо и Отец Дружин. – Последний поворот.
Поворот остался позади. Дорога круто взяла к горам, обогнула холм и раздвоилась. Главный тракт тянулся дальше, на юг, а на восток сворачивал узкий, но тщательно замощённый отвод. «Просёлком» его назвать не поворачивался язык.
– Нам сюда, – махнул рукой Старый Хрофт, поворачивая Слейпнира.
Дорога вмиг утонула среди разросшихся кустов, с диковинными серебристо‑голубыми листьями. Крупные венчики, словно детские головки, высовывались из ветвей, будто наблюдая за путниками, поворачивались следом.
Райна нахмурилась.
– Что‑то это мне напоминает… – вполголоса прошипела она, касаясь эфеса. – Была у нас славная заварушка, помню, Восстание Безумных Богов. Крови пустили – хватит на доброе море.
– Слыхал, – насторожился О́дин. – Доводилось. И что же?
– Запах, – мгновенно отозвалась валькирия. – Цветочки. Так же пахли. Хотя выглядели совсем не так мило, жрали только мясо, воды не признавали, поливай их не чем иным, как кровью… Пришлось с ними повозиться, огонь не брал, яд не брал – только топором и удалось.
– Оружейница никогда не занималась «цветочками», – пожал плечами О́дин. – Те же топоры – да, сколько угодно. А вот растения, даже самые смертоносные – не её поле.
– Я просто вспомнила, отец.
– Восстание Безумных Богов я помню, – понизил голос О́дин. – Но альвов там не замечалось.
– Я сама сражалась там, отец. И тоже не видывала альвов. Но, может, они как‑то помогали?
Старый Хрофт пожал плечами.
– Безумные Боги давным‑давно мертвы и нам с тобой, дочь, уже не интересны. Приготовься – Оружейница станет тебя расспрашивать.
Райна лишь презрительно хмыкнула.
– Нет, дочь моя. Ты будешь внимательна и почтительна. Отвечай на её расспросы, но отвечай так, как ответила бы юная Рандгрид, не опытная и пережившая Боргильдову битву Райна.
– Я сделаю, отец, как ты велишь, скажи только – зачем?
– Альвы охотнее помогут слабым, будучи уверены, что те никогда не сделаются по‑настоящему сильны. А последнее, по их мысли, невозможно без… без всего того, что есть теперь у воительницы Райны и чего не было у валькирии Рандгрид.
– Слова великого О́дина туманны, но мне кажется, я поняла.
– Ты слишком строга к себе, дочка. За минувшие века ты отлично выучилась носить маску. Даже в Долине тебя не раскусили.
– Чародейка по имени Клара Хюммель, с которой мы вместе сражались в Эвиале, знала, кто я такая.
– Знать‑то знала, да ничего не поняла, – хмыкнул Отец Дружин. – Видать, само слово – «валькирия» – оставалось для неё книжным, вычитанным, пустым. Ты никогда не показывала ей своей полной силы, верно?
– Отец, я… даже если б хотела… – Райна потупилась. – Никогда ко мне не возвращалось ничего из пропавшего после Боргильдова дня. Только воинское умение, ну, сила – не чрезмерная – да долгий век.
– И очень хорошо. Вот пусть альвийка это от тебя и услышит. Смотри, мы на месте.
Узкая дорога – едва одной телеге проехать – упиралась в увитую плющом стену. И вновь – все цветы дружно повернулись венчиками в сторону новоприбывших. О́дин хмыкнул.