В современной отечественной литературе употребляют два термина, обозначающие английское слово competence, – «компетенция» и «компетентность». В английском языке это один термин, а в русском – два. Какой же перевод является более точным, правильным в употреблении? Не углубляясь в филологические детали поставленного вопроса, попробуем ответить на него языком современных научных педагогических исследований. В современных научных исследованиях компетентность обозначается как способность личности осуществлять сложные культуросообразные виды действий. Данное понимание опирается на определение Дж. Равена: компетентность – это специальная способность, необходимая для выполнения конкретного действия в конкретной предметной области, включающая узкоспециальные знания, особого рода предметные навыки, способы мышления, а также понимание ответственности за свои действия.

Понятие «компетенция» означает круг вопросов, в котором то или иное лицо (компетентное) обладает познаниями и опытом. Компетенция рассматривается в качестве основы (базы) для дальнейшего формирования и развития компетентности.

Обобщая результаты отечественных и зарубежных исследований, можно перечислить основные требования, которым должен отвечать современный учитель:

• способность распознавать, «видеть» многообразие учащихся и сложности учебного процесса;

• способность реагировать на различные потребности учащихся, осуществлять индивидуальный подход к каждому ученику;

• способность улучшать среду обучения, создавать благоприятный климат;

• способность понимать различные контексты (социальные, культурные, национальные и т. д.), в которых проходит обучение;

• способность к генерации новых идей, предвидению новых нужд и потребностей образования;

• способность быть ответственным за качество своей деятельности.

Список можно продолжить, но в этом случае он займет большую часть раздела. Упомянем лишь, что, составляя такой список и принимая в расчет достижения лучших мировых практик, нельзя забывать и отечественные традиции подготовки учителя. В России учитель всегда был больше, чем попросту носитель определенных должностных обязанностей и определенных трудовых функций. Он воспринимался в обществе как Друг, Помощник, Наставник. Можно ли в перечень квалификационных требований «вписать» поступок Януша Корчака, или ежедневную работу Василия Александровича Сухомлинского, «сердце которого было отдано детям», или работу с детьми в блокадном Ленинграде нашего знаменитого Викниксора из республики ШКИД – Виктора Николаевича Сороки-Росинского?

В клятве учителя, принятой на Европейском форуме за свободу в образовании, который прошел в Санкт-Петербурге в мае 1997 г., есть такие слова:

• клянусь уважать личность ребенка;

• клянусь не сломать, но укрепить его волю;

• клянусь открыть ему путь к познанию мира, каков он есть, клянусь, что не оставлю его в этом познании без надежды;

• клянусь, что буду учить его служению истине и терпимости к заблуждению;

• клянусь, что покажу ему, как обрести счастье в малом, и постараюсь вложить в его душу стремление к лучшему…

Задание

Проанализируйте следующие тексты.


Текст 1

18 сентября 2007 г. Совет молодых педагогов ЦАО г. Москвы инициировал проведение Первого форума Совета молодых педагогов «Молодой педагог – учитель будущего». Главной задачей форума стала разработка теоретической модели Учителя Будущего и приглашение широкой учительской общественности к разработке стратегии и тактики развития современного учителя.

Вашему вниманию предлагается фрагмент резолюции форума.[6]

«Мы, молодые педагоги настоящего, понимая глубокие изменения, происходящие в современном социуме, осознавая нашу большую ответственность за будущее столичного образования, потому что именно нам предстоит стать учителями будущего, принимая настоящую резолюцию, декларируем, что учитель будущего – это: