Сиенна.
– Что происходит? – пробормотал я, ошеломленный силой своего желания, даже когда изо всех сил пытался отвести взгляд от ее спины.
– Голоден? – ладошка прижалась к моей груди, заставляя опустить взгляд на стоящую передо мной миниатюрную женщину с лицом в форме сердца. – А ты большой. Неужели ты везде такой большой?
Ее рука сжалась, впиваясь в мою кожу, а губы сложились в идеальное О, когда я уставился на нее сверху вниз.
– Красноречиво, – сказал я, убирая ее руку и задаваясь вопросом, как эта женщина смогла подобраться так близко. Неужели я настолько пристально смотрел на рыжую?
– Крепыш, можно на тебе прокатиться? – прошептала она, снова касаясь, на этот раз обеими руками. От нее исходил тонкий аромат духов; большие глаза лани привлекли бы многих здешних мужчин. Платье облегало ее стройную фигуру, и интуитивно я знал, что она красива.
И все же…
Я моргнул, пришлось заставить себя отвести взгляд от Сиенны. И обнаружил, что смотрю на Уилла, который смотрел прямо на меня, с любопытством склонив голову.
Как же не вовремя.
– Завел новую подружку, а? – Уилл дернул подбородком в сторону брюнетки, которая все так же прижималась ко мне, обвивая руками талию. Боги, она становится все более дерзкой.
– Хочешь ее? – я оторвал ее руки от себя – снова.
– Не в моем вкусе, – Уилл ухмыльнулся, когда она снова обвила меня руками, как осьминог.
Я поднял руку и щелкнул пальцами. Моя тетя, Герцогиня Стиллуотер и хозяйка Игрищ Жатвы, увидела меня и скользнула вперед. Взгляд ее серебристых глаз остановился на девушке, которая съежилась под ее пристальным взором.
– Оставь его. Мы не бросаемся на мужчин, Холли, – сказала она резким тоном – таким и следовало обращаться к этой девушке. Кулон девушки был прозрачным, в нем не было ни капли цвета.
А если бы я стоял ближе к Сиенне? Ее кулон стал бы насыщенного цвета, явно обозначая ее как желанную.
Нет, этого не будет. Нужно сохранять дистанцию, пока не появится возможность выпустить пар с кем-нибудь другим.
– Генерал, – Герцогиня взяла меня за руку и увела подальше от Уилла. – Приятно видеть тебя здесь. Однако я хотела бы перекинуться с тобой парой слов.
Уилл рассмеялся.
– Удачи, брат.
Я едва сдержал порыв закатить глаза.
– Герцогиня, чем я могу вам помочь?
– Потанцуй со старой леди, и давай обсудим твою недавнюю покупку. Я нахожу ее… интересной.
Я сохранял бесстрастное выражение лица, беря ее за руку.
– Что за покупка? – я осторожно притянул ее к себе, двигаясь в такт вальсу – конечно, вампирскому, а не безвкусной человеческой версии – слегка кружа ее, а затем позволяя ей задавать темп.
Ее смех был резким, но она понизила голос, говоря:
– Девушка. Почему, во имя кровавой луны, ты купил ее? Она совсем не похожа на нынешний стиль. И к тому же огненная! Не та скромная леди, которую просили привезти твои отец и брат.
Плюсом высокого роста было то, что я мог притянуть ее ближе, не дав ей увидеть мое лицо. Обычно я не беспокоился о том, какие эмоции в нем отражены.
К счастью для меня, я умел придумывать на ходу. Необходимый навык в бою.
– Она была дешевой. Я подумал, будет интересно посмотреть на трепыхания кого-то, столь явно не соответствующего уровню остальных девушек. Нужно же мне как-то развлекаться, верно? – Я закружился с ней, переставляя ноги, как в драке, прекрасно понимая, что слова Герцогини могут быть такими же опасными, как и любое оружие. – Вы знаете, что она сломала нос одному из охранников?
Этот танец был такой же битвой, как и любой другой, связанный с доспехами, оружием и кровопролитием.
– Хм-м, – Герцогиня похлопала меня по плечу. – Ты прав, будет любопытно посмотреть на это. Если правильно направить ее пылкость, она может изменить ход игр. Значит, ты считаешь ее в некотором роде темной лошадкой, победительницей исподтишка?