– Я не учел, что на улице ветрено, прости. Не думал, что оно так сильно распахнется. – Поднимаясь и отходя к перилам, произнес лорд Олрикс. – Зато теперь никто не удивится, что ты сегодня не танцуешь.
Кира нервно усмехнулась и поднялась, опираясь на руку брата:
– А еще никто не удивится, если я не доживу до конца бала. – Она подняла напряженный взгляд на отца. – Что мы будем делать со Вторым принцем?
Тот дернул плечом:
– Пока ничего. Я не могу взять под стражу королевского сына без весомых доказательств. А таковых нет – вино слуги убрали моментально, и, кроме тебя, никто не подтвердит, что оно было отравлено. – Он поморщился. – А даже если бы и подтвердили. Второй принц всегда может сказать, что яд подсыпал слуга, а он посылал тебе бокал из самых искренних побуждений.
– Бокал с фениксом. – Поворачиваясь к зеркалу и поправляя прическу, отметила Кира.
– Принц, конечно, извинится за неудачную работу ювелира, но толку от этого будет немного. – Ронатан подошел к дочери и вгляделся в отражение ее глаз. – Слишком мало доказательств, Кира. Совет Лордов может расценить это как нарушение договора с людьми, и вряд ли это добавит тебе безопасности и спокойствия. Нужно наблюдать и ловить за руку. – Он помог дочери приколоть к прическе бирюзовый цветок. – Или можем сказать, что ты не в состоянии оставаться на балу, и должна вернуться домой.
– Упустим. – Вздохнула Кира, понимая, что отец прав. Проклятый договор демонов с людьми связывал им руки.
– Или снова будем ловить по всему Поместью. – Кивнул лорд Олрикс.
– Лучше здесь. – Девушка отвернулась от зеркала и протянула руку брату. – Пойдем.
Тот напряженно посмотрел на нее:
– Пойдем, раз вы так решили. Хотя я бы поспорил, где лучше ловить Орден.
– Клим! – В голосе отца послышались железные нотки, и лекарь, вздохнув, повел сестру к двери.
На бал продолжали прибывать гости. Когда Климентин ввел Киру в бальный зал, Эрнст быстрым шагом направился к ним. Дамы, вившиеся вокруг демона, бросили на нее разочарованные взгляды, для виду поинтересовались ее самочувствием и, получив в ответ улыбку и заверения, что все в порядке, помрачневшие вернулись к своим кавалерам.
Для преподавателей Академии в церемонии объявления гостей исключений не делали, и они появлялись порознь в соответствии со знатностью рода. Многие выглядели напряженно и даже растерянно. Кира лениво наблюдала за ними, нехотя отвечая на взволнованные вопросы Эрнста и пытаясь отыскать глазами Второго принца. Ледяной, уловив ее настроение, тихо скрылся, но обещал при первой необходимости оказаться рядом.
Второй принц исчез. Неудивительно, что ему еще оставалось делать после неудачного покушения на дочь сильнейшего демона? Кира еще раз обежала глазами зал и снова обратилась к двери.
Вошел невысокий статный лорд в черно-оранжевом камзоле, нехотя поклонился гостям (впрочем, вряд ли его поклон заметил кто-то, кроме Киры), и отошел к фуршетному столу в другом краю зала. Кира нервно вздохнула, обмахиваясь веером. Лорд Ингвар Рей, профессор Королевской Академии, автор классических работ по ментальной магии, специалист по атакующей, защитной и боги знают каким еще видам этой магии. Она никогда не видела его на балах, говорят, он их вовсе не посещает. Неужели сегодня он сделал исключение ради нее?
Выждав несколько минут, к лорду в черно-оранжевом подошел Эрнст. Угрюмый лорд просветлел и, кажется, немного расслабился. А Кира напряглась еще больше, вспомнив про грядущий экзамен. Выглядел профессор очень недружелюбно, даже немного угрожающе, смотрел на всех, кроме Эрнста, с презрением и коротко и резко отвечал на поклоны.