Именно это ощущение захлестнуло его, заставив волосы на голове чуть-чуть зашевелиться. От этой комнаты в доме Снарков исходила какая-то жуткая, мрачная и смертельная угроза, природы которой Вилтон не мог определить.

– Эй, барин, с тобой это… всё в порядке?

Голос Милалики разрушил опутавший Вилтона страх – он вырвался из его объятий, как из дикого кошмара, и, оторопело, завертел головой по сторонам, приходя в себя.

– Вилтон, с вами всё в порядке? – поинтересовался Снарк.

– Извини… немного нервы пошаливают…

– Нервы? У вас? Да вы самый смелый человек, с которым меня сталкивали небеса… – Снарк поднялся и, подойдя к стоящему в углу шкафу, выудил оттуда большую шкатулку из малахита, в золотой оправе. Из шкатулки он, при помощи пинцета, выудил большую чёрную пилюлю и, бросив её в кружку, залил водой из графина, что стоял на столе Виктора.

– Прошу вас, – Снарк протянул Вилтону кружку, от которой исходил приятный аромат мяты. – Сиё есть смесь пустырника, мяты и кое-каких трав из лесов Канады. Они немного успокоят ваше тело и нервы.

– Нервы это хорошо, – Вилтон сделал глоток.

К его удивлению лекарство оказалось довольно вкусным, сладким, немного приторным, с нотками приятной горечи, чуть-чуть похожей на абсент. От одного только глотка на душе сразу полегчало.

– Если вас не затруднит, то можете мне сделать подобное успокоительное. Я немного переволновался от всего этого…– секретарь посмотрел на Снарка с какой-то немой тоской.

Снарк несколько секунд посмотрел на него, а затем кивнул, и, повторив свои действия, передал Джулиане вторую кружку.

– Итак… вы желаете что бы я посмотрел на место преступления и попробовал найти того, кто совершил это преступление, – проговорил Снарк. – Полагаю, что мне можно попробовать сделать сиё. Если вы не прочь, то я отправлюсь в Мингарогу с вами. Позвольте мне переодеться и привести себя в порядок.

– Да-да, я рад это слышать…

– И ещё одно… – Снарк посмотрел на Вилтона и улыбнулся. – Мои помощники – Милалика и Виктор – они пойдут со мной. Я думаю, что им будет интересно посмотреть на тех, кто охотится на оборотней и вампиров…

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу