Власти Египта разрешили семье Гонсало жить в Каире. При условии, что он будет работать вместе с советскими египтологами, во всём помогать и подчиняться им.

Тогда Гонсало сразу поселился в Каире вместе с молодой женой и её отцом. Здесь у них родилось трое сыновей и Лизонька. Она была младшая дочь. Его жена с трудом вписалась в советское общество, потому что имела вид безграмотной, глупой женщины. Она казалась непригодной для работы в советской египтологии.

Нянюшку очень любили в её родной семье. Она была доброй, бесхитростной, бескорыстной и очень милой женщиной. Из-за её неожиданной и таинственной смерти разразился грандиозный скандал, который в нашей семье имеет отголоски даже сегодня.

Ситуация ещё больше осложнилась, когда при таких же странных обстоятельствах в семье Лизоньки умер отец её мамы, бывшей французской балерины. Убийцу снова не смогли найти. Свои записи в блокноте Лизонька делала на санскрите. В то лето она изучала этот древний язык и хотела овладеть им в совершенстве. Она аккуратным, ровным и красивым почерком сделала на санскрите очередную запись в своём блокноте:

– Если мама будет меня сильно наказывать, её тоже отравлю.

УРОК РУССКОГО ЯЗЫКА

Хелен приехала в Каир из Америки с дипломатической миссией. Она – Международный наблюдатель, поэтому ей необходимо постоянно жить и работать среди советских египтологов. Она наблюдает за тем, чтобы в научной работе соблюдались нормы и правила Международной безопасности.

Хелен – американка немецкого происхождения, поэтому в совершенстве владеет не только английским, но и немецким языками. Кроме того, она изучила санскрит (прим. автора – древний литературный язык Индии) и бенгали (прим. автора – язык бенгальцев, распространен в Бангладеш и индийском штате Западная Бенгалия).

Хелен вышла замуж за советского египтолога и уже несколько лет живёт на западе Каира, в городке советских египтологов. У неё возникла острая необходимость грамотно изучить русский язык, поэтому поступила на курсы изучения русского языка.

Гонсало тоже поступил на эти курсы. Он пришёл на первый урок, который проходил в каирской русскоязычной школе. Желающих учиться было десять человек. Это были взрослые мужчины и женщины, так же, как он, работающие и живущие среди советских египтологов, не знающие грамоту русского языка.

Гонсало сел за первую парту, к нему присоединилась очень красивая молодая женщина. Она села рядом и на немецком языке смущенно спросила:

– Можно присесть рядом с вами?

Гонсало приветливо улыбаясь, радостно воскликнул:

– Конечно, присаживайтесь, пожалуйста!

– Мое имя – Гонсало. А вас как зовут? – тут же произнес он.

– Меня зовут Хелен, – ответила молодая женщина, тоже приятно улыбаясь.

Урок начался. Учительница русского языка говорила на немецком. Она поприветствовала весь класс и сказала:

– Добрый день, Дамы и Господа! Позвольте начать урок русского языка. Тема сегодняшнего урока – «Изучение буквосочетаний ЖИ – ШИ, ЧА – ЩА, ЧУ – ЩУ».

Для того чтобы изучить правописание этих буквосочетаний вы должны запомнить основное правило: после ж, ч, ш, щ, никогда не пишутся ю, я, ы,

а пишутся у, а, и.

Теперь, Дамы и Господа, вы должны написать в своих тетрадях буквосочетание – ЖИ.

Для этого вам необходимо заполнить верхнюю строчку тетрадного листа от начала и до конца.

Учительница подошла к доске и мелом написала крупными русскими буквами «ЖИ».

Гонсало смело и уверенно взял ручку с пером в правую руку. Фарфоровая чернильница с фиолетовыми чернилами стояла на середине парты. Теперь он замер и с интересом стал наблюдать, как Хелен сделала то же самое. Аккуратно и бережно женщина обмакнула перо в чернильницу и стала старательно выводить буквы, на разлинованном в косую линейку, белом тетрадном листе.