– Никогда! – ответил тот.

– Да, ладно вам! – потешался капитан. – Я и сам хотел взять вас с собой. Иногда полезно и по земле ногами походить!

Разведав обстановку в порту, капитан, боцман и маленькие пираты отправились в городской парк. Ночь была тёплая, пахло цветущими магнолиями. Жители Хагена мирно спали в своих домах. Тишину нарушали лишь песни цикад и крики Лопоухого Эндрю:

– Я – глубинный злы-ы-ы-день! – завывал он, гоняясь по аллеям парка за Роном Пронырой. Босоногий Джек заливисто хохотал.

– Тише! – прикрикнул на них Суровый Проглот. Вместе с Эем Разявой он шёл немного поодаль.

– Чего это они так разошлись? – спросил боцман.

– Да, сказку я им рассказал, – ответил капитан, – вот и играют теперь. Дети же! Ты лучше скажи мне, куда стали пропадать с корабля ценные вещи? Толи ты за командой плохо следишь, толи на руку стал нечист!

Капитан посуровел.

– Если безобразие не прекратиться, разжалую тебя в сухопутные, так и знай!

Боцман начал оправдываться и объяснять капитану, что ни в чём не виноват. Они остановились, а маленькие пираты тем временем забрели в неосвещаемую часть парка. Дети набегались и устали.

– Кажется, лавочка! – воскликнул Лопоухий Эндрю и с разбегу плюхнулся на неё.

– А-а-а! – раздался дикий крик и кто-то чёрный, и потому не слишком заметный в темноте, резко вскочил. Хорошо видны были только глаза.

– А-а-а! – завопил с перепугу бедный Эндрю. – Глубинный злыдень!

Другие маленькие пираты тоже перепугались не на шутку. Они стали звать Сурового Проглота. Капитан тут же прибежал на зов и крики. Увидев его, глубинный злыдень быстро нырнул в кусты и хотел удрать. Но Суровый Проглот догнал его и вытащил на свет. Маленькие пираты боялись приближаться. Глубинный злыдень кричал и вырывался, но у Сурового Проглота хватка была железной.

– Эй, воробьи, – позвал он маленьких пиратов. – Идите сюда и не дрожите! Вы что, никогда темнокожих мальчишек не видели?

Но Лопоухий Эндрю не хотел приближаться.

– Я не-не-пой-ды-ду! – упираясь, говорил он друзьям, которые тащили его вперёд.

– Кажется, он стал заикаться! – испугался Босоногий Джек.

– Останешься тут заикой, когда на тебя настоящий глубинный злыдень из темноты выскакивает! – ещё не совсем оправившись от страха, ответил Рон Проныра.

– Ну, – сказал капитан, наконец, скрутив незнакомца, – рассказывай, кто ты такой!

– Я Ды-ды-ды-Джо! – заикаясь, ответил тот.

– Кажется, ты тоже здорово напугал этого глубинного злыдня! – сказал Босоногий Джек Лопоухому Эндрю.

– Да, что вы заладили: злыдень, злыдень? – шикнул на них Суровый Проглот. – Это такой же мальчик, как и вы, только темнокожий. Его зовут Джо.

И тут Джо не выдержал и заплакал. По щекам покатились слёзы, оставляя за собой на щеках светлые дорожки.

– Э, воробей! – удивился капитан. – Да ты же просто неумытый! Ты чей?

– Ни-чи-чей! – ответил Джо и, заикаясь, рассказал свою историю.

Джо не помнил своих родителей. Он всё время скитался или жил у чужих людей. Выгоняли его каждый раз за то, что он наотрез отказывался мыться. Дольше всего мальчик прожил у торговки рыбой. Он выполнял её мелкие поручения и помогал носить товар на рынок. Взамен она давала ему еду и разрешала спать в сарае. Всё бы ничего, да ворчливая миссис Фиш начала терять из-за Джо своих постоянных покупателей. Вид неумытого мальчика их отпугивал.

– Фу! – брезгливо морщились они, и покупали рыбу у других торговцев.

На уговоры миссис Фиш помыться упрямец не соглашался, и в один прекрасный день она не выдержала. Разоралась, что Джо грязнее сапожника и выгнала его. Куда было идти? Джо подумал и пошёл искать сапожника.