* * *

Миранда не ошиблась, ее платья стали настоящей сенсацией выставки. Если до дефиле я только ловила заинтересованные взгляды посетительниц, то после официального мероприятия наш стенд окружили будущие невесты. Мне пришлось переодеться еще несколько раз, продемонстрировав все три платья. Воодушевленная Миранда раздавала визитки и на ходу составляла график посещения салона. Узнав, что я никак не могу найти работу, она пригласила меня в свою команду. Озвученная зарплата была ниже, чем я рассчитывала, но, с другой стороны, в последнее время я и вовсе не могла никуда устроиться.

– Приезжайте завтра к нам. Осмотритесь, тогда и решите, – предложила Миранда, заметив мои колебания.

– Да, так, наверное, будет правильнее, – согласилась я.

Происходящее казалось частью сюрреалистического сна. За день я неплохо подзарядилась, и это при том что никто не воспринимал меня как сексуальный объект. Ну, почти никто, о встрече с Коулом я старалась не думать. Меня так и тянуло позвонить Лике и попросить выяснить о нем хоть что-нибудь. Пока я знала лишь то, что он хорош в постели и способен выдержать удар суккубы. А еще его поцелуи пробуждали во мне самые темные наклонности. И это пугало и возбуждало одновременно.

До чего же здорово, что после нашего первого свидания я догадалась хлебнуть зелья русской ведьмы. Страшно представить, что я могла бы без него натворить. Лика не поверила, что я взаправду хотела пустить кровь тому бедолаге. Списала все на перевозбуждение и внезапно проснувшуюся тягу к БДСМ.

Бр-р! И вспоминать противно!

А ведь я и понятия не имела, как долго продлится действие снадобья. В инструкции об этом не было ни слова.

– Что с вами? – обеспокоенно спросил Гилберт. – Вы так побледнели.

– Немного устала. Ничего серьезного. Приму ванну, выпью вина и буду как новенькая.

– Кто-то упомянул вино? – вклинилась в разговор Миранда. – Уверена, мы все заслужили по бокалу. Предлагаю отправиться куда-нибудь и отметить успех выставки.

– Звучит неплохо, – объявила София и вытащила из-под стола коробки. – Лорел, поможете упаковать свечи и бокалы? Я пока займусь цветами.

– Ого! Вам доверили прикоснуться к образцам, значит, вы уже пошли на повышение, – усмехнулся Гилберт.

– Кончай выделываться и лучше помоги Лорел.

Мы управились довольно-таки быстро. Пока Миранда и София занимались упаковкой, я и Гилберт носили вещи в фургон. На третьей ходке фотограф попросил меня не усердствовать, потому что окружающие начали посматривать в нашу сторону с подозрением.

– Запомните, Лорел, вы – слабая и хрупкая Муза моего сердца, и я знать не хочу, каким образом вы с легкостью поднимаете одной рукой десять килограммов.

Я округлила рот в беззвучном «О!» и захлопала ресницами.

– Вот! Так намного лучше, – одобрительно хмыкнул Гилберт. – Идите, присядьте. Остальное я дотащу сам.

* * *

Я ожидала, что мы отправимся в бар, но вместо этого Миранда привезла нас к дверям кофейни. Судя по загадочному виду Гилберта, место это он прекрасно знал и подозревал, что оно произведет на меня особое впечатление. В конце концов парень не выдержал и попросил меня закрыть глаза.

– Смелее, Лорел. Вам точно понравится.

Пожав плечами, сорвала с его головы кепку и надела, сдвинув козырек вниз. Гилберт, смеясь, подхватил меня под руку и повел к дверям.

– Осторожнее, тут ступенька. Еще немного. Все! Вуаля!

Я сдвинула козырек набок и застыла, не веря собственным глазам. Да я прежде и не подозревала, что где-то в Лондоне может быть такое местечко!

Изнутри пространство напоминало увитую плющом беседку. Круглые белые столики и удобные, светлые, обитые тканью с цветочным рисунком диванчики создавали атмосферу легкости и уюта. Среди виноградных лоз мерцали крошечные огоньки.