– Сеньор, вам лучше уйти. У меня и без вас много забот. Вы видите, как нелегко нам здесь живется.
– Вы не понимаете! Возможно, мы на пороге крупнейшего научного открытия! Вы знаете, сколько кораблей и самолетов исчезло бесследно? Как по-вашему, где они сейчас?
– Это не мое дело. Если хотите узнать- вот и отправляйтесь в океаны! И гоняйтесь за вашими призраками сколько душе угодно! А здесь мне это не нужно! Не впутывайте меня!
Альберто оглядел унылый пейзаж вокруг, грязную, запущенную комнату и горько усмехнулся.
– Океаны огромны. А здесь- вполне определенное место, в котором регулярно появляется нужный поезд. И, к вашему сведению, я не считаю этот поезд призраком, как и исчезнувшие корабли, которые порой появляются из ниоткуда. И чем-то демоническим- тем более! На мой взгляд, это куда более глубокое и интересное явление, которое, я уверен, можно объяснить, имея определенные знания, которые могут быть получены только путем исследований. Я должен изучить этот феномен. Так что хотите вы этого или нет, я прибуду сюда через неделю. И начну свои исследования. Не в обиду вам, сеньора. Это государственная земля, и если вы начнете мне препятствовать- я добьюсь от властей официального разрешения на проведение научных исследований!
Мария Фернандес грустно и раздраженно окинула нежданного гостя весьма негостеприимным взглядом.
– Делайте, что хотите. Но я вас предупреждаю, что ваше присутствие здесь нежелательно. А теперь прошу вас уйти, скоро пойдет товарняк.
3.
С неба лилась музыка, в воздухе летали цветы. Над городом, его широкими красивыми каналами парили десятки воздушных шаров, сшитых из нежнейших розовых тканей и увенчанных ажурными кружевами, бахромой и воздушными лентами. В широких светлых корзинах из гибкой лозы восседали одетые в нарядные одежды жители города. Корзины были оплетены розами, источающими аромат. Это был многодневный фестиваль роз, один из самых прекрасных ярких и ароматных праздников города. Все жители были одеты в нарядные легкие воздушные одежды всех цветов и оттенков розового. Многие носили маски в форме птичьих клювов с витиеватыми узорами. Все дружно и радостно пели, бросали в воздух розовые лепестки, хотя в этом не было необходимости. В окрестностях города, в недрах ослепительно зеленых сочных полей расцвели тысячи роз. Несколько дней назад они достигли пика своего цветения и подарили своим лепесткам свободу, избавив их от оков гравитации, в результате чего миллионы лепестков взлетели вверх, создавая в воздухе розовые вихри и образуя облака и реки. Жители города с восторгом встретили парящие в воздухе лепестки, и по традиции разгорелся огромный праздник. На пошив воздушных шаров ушло сотни метров летучей ткани, а на украшение корзин – тысячи роз. Но это стоило того. Восторгом был охвачен каждый. И даже простодушные крестьяне, трудившиеся в полях, поднимали головы к небу, любуясь розовыми облаками воздушных шаров и цветочных лепестков и наслаждаясь веселым счастливым пением.
– Эти воздушные шары никогда не взлетят выше облаков, – сказал Ки, не отводя глаз от Дуа.
Она выглядела ослепительно в длинном пышном платье, сшитом из малиновой летучей ткани. Юбка платья была чересчур длинной и пышной, но это лишь придавало Дуа более загадочный вид.
– Не взлетят потому, что их строил не ты? – звонко ответила она.
– Будь осторожна, – тихо проговорил Ки, с опаской оглядываясь по сторонам.
– Не бойся. Я уверена, что ткань не утратила своих свойств. Посмотри на ее цвет. Насыщенней горных роз! Словно настоявшийся горный нектар, амброзия!
Дуа смело и даже безрассудно подошла стремительным шагом к белесому балкону с искусной выполненной резьбой и оглядела центральную гавань, которая с этого балкона выглядела очень впечатляюще. Величественные и грандиозные здания обрамляли центральную гавань с блестящими на солнце нитями каналов, все сверкало, искрилось, было напитано неиссякаемой радостью, праздничной атмосферой легкого карнавала и на пике своего торжества являлось настоящим произведением искусства.