Бикерстафф, 2011
– Хера ты так долго? – шипит Джек, высунувшись из листвы. – Парни тревогу забьют.
– Джим меня спалил.
– С‑сука, – психует тот. – Сука, ну какого… Как?
– Успокойся.
Гэри поднимает канистру, но уже так темно, что приходится чуть ли не двинуть ей Джеку, чтобы тот перестал психовать. Дело сделано: у них есть бензин.
– Помоги заправить, тут темно, нихера не вижу.
– Тебя спалил Джим, но ты все равно вынес канистру? Охуеть, мужик, как?
– Просто сказал ему, что мне нужен бензин и что верну завтра.
– Больной? Это палево!
– Ты Джима не знаешь. Он скорее пристрелит копа, чем сдаст ему, что кто-то здесь был.
Гэри пытается аккуратно открыть бак, но утопленная дверца, ночь и истерика Джека не дают делать простейшие вещи. Хочется стукнуть тачку хорошенько, но Леон предупреждал: нужно доставить ее в идеальном состоянии. Она совсем старушка: если развалится, денег им не видать.
Еще и Леон голову оторвет.
– Это полная херня, Гэри, ты же в курсе? Пиздец! Ты просто спалил нас всех!
– Завали, – просит он. – Просто помоги открыть бак.
Джек щелкает дверцей, но истерить не перестает. Стоило бы ему реально двинуть, но у Гэри заняты руки.
Все-таки правда в его словах есть: нужно поскорее валить отсюда. Тыковка и Леон ждут в Оррелле, могут занервничать. А это никому не нужно: раз уж взялись за дело, стоит все делать спокойно и без лишних движений. И Джеку первому стоит успокоиться, а то руки задрожат.
– Сядь в машину, – просит Гэри.
Сейчас бы созвониться с Леоном и объяснить, но чертов параноик забрал у них телефоны. Все говорит, что их по мобильникам можно отследить. Хотя нахера кому-то для этого техника, если любому копу достаточно их двух приметных рож.
Нутро ноет дурным предчувствием. Джек пыхтит и ругается, но в машину залезает. Гэри надеется, что это их последняя заминка за ночь. План выглядит нормальным, если только не учитывать, что у них пиздец какая заметная машина.
На месте копа Гэри бы себя остановил. Остается только надеяться, что копы им не встретятся.
– Готово, – он опускается на сиденье рядом с Джеком, – выезжай аккуратно.
– Я в курсе, – огрызается тот. – Ты уверен? Насчет Джима.
– Да, – отвечает Гэри. – Он меня тогда отцу не сдал. И копам не сдаст.
Джек недоверчиво барабанит пальцами по рулю, затем заводит тачку.
Нью-Йорк, 2018
Пайпер записывает за ним слово в слово, и Гэри едва сдерживается – до того она смешная. Зато хваткая: соображает быстро, отвечает по делу. Может, такая и нужна.
Когда они сверяют задачи на неделю, ее лицо становится зверски серьезным. Видно, что у нее это в первый раз. В жизни, если припомнить пустое резюме. Гэри помнит свою первую задачу: ничего похожего на это. Он разобрал угнанный «Приус» на запчасти, вот что была за работа.
Этой девчонке, можно сказать, повезло.
– А еще вам звонили, – вскидывается она и лезет в свои записи. – Вот, Себастьян Макрори. Не сказал, что передать, просто позвонил. Я сообщила, что вы заняты.
– Орал?
– Простите? – Пайпер замирает. По глазам видно: орал.
Макрори, в целом, не самый приятный мужик, а как перешел к Гэри, совсем берега путать начал. Ничего, это пройдет. Но проучить его за то, что поднял голос на Пайпер, все равно стоит. Обижен ты, расстроен – всем похер. Так себя вести нельзя.
– Он орал на тебя? – уточняет Гэри. – Макрори.
– Нет… – Она мнется. – Почти нет.
– Понял. Я ему позвоню.
Ее и без того огромные глаза становятся еще больше, хотя куда уж. Хоть бы не заревела… Гэри не умеет утешать и не хочет учиться. Но Пайпер и тут молодец: быстро успокаивается и кивает.
– У вас на завтра на десять утра стоит собрание. – Голос у нее все-таки дрожит.