– Итак, – удовлетворенно подумал он, – он знает больше, чем говорит. Папашка Джона Смита – военный, служащий специфического отдела Содружества, находился в то время в штате Гоа. К химии никакого отношения не имеет. Появился дома, обрюхатил жёнушку и свалил снова в Индию, а оттуда подал на развод по причине возникновения страстного чувства к другой женщине.

И вот интересные вопросы: что, если это не мутация? что, если причина не в последствиях взрыва на химическом заводе? Небольшое предприятие, большей частью специализирующееся на стиральном порошке, просто не могло быть виновным в странной, разумной мутации на руке. Никто так и не смог объяснить рождение детей с наростами у людей, никогда не бывавших в Индии. Или на этом объекте производили что-то секретное, или дело совсем в другом. Что, если произошедшее два дня спустя после аварии в пяти километрах от города правда? Что же случилось там, в лесу, рядом с маленькой деревушкой, и породившее невероятные слухи?! Марк нахмурился и стал растирать свои белые руки. Профессор посмотрел на коллег. Те не отрывали глаз от господина в чёрном. Тот уже оправился, хотя довольно нервно подёргивал свой галстук. Тихим, безразличным тоном произнёс:

– Ваш отдел будем расформирован.

Он замолчал, запихивая бумаги, кроме одной, в кожаную папку и, коверкая голос, произнёс:

– Это же просто родимое пятнышко! – повернулся к двери. – У меня приказ провести операцию немедленно! Документ на столе. Уберите эту гадость из ребёнка!

Он вышел, хлопнув дверью, не слушая протестующие возгласы докторов: «Это невозможно!».

* * *

Сестра Эллина, покачивая бёдрами, быстро шла в детскую палату, твёрдо держа в одной руке пластиковый подносик с маленьким стаканчиком. Светлая густая жидкость тяжело восходила на стенки посуды, но не проливалась. Глаза медсестра были устремлены куда-то далеко. Она спешила. Ночная смена закончилась, а это её последнее утреннее задание. Её уже ждали дома, в кровати. И от этого тепло разливалось по всему её телу. Эллина поставила ношу на тумбочку и произнесла ласковым голосом:

– Джон, малыш! Я принесла тебе вкусное лекарство, ты… – и, не договорив, уставилась на пустую кровать.

Мальчика там не было. Мамина кровать тоже была пуста, но Эллина только что видела Сандру в коридоре. Она нахмурилась. Ей сразу пришла в голову мысль, что ребёнок сбежал.

– Ерунда! – она тряхнула головой. – В таком возрасте не сбегают, а прячутся. Хочешь поиграть? Раз, два, три, четыре, пять! Я иду тебя искать!

Эллина заглянула в шкаф, прошла в туалетную комнату, а затем в углу, за занавеской, обнаружила сжавшегося мальчугана.

– Джон, я тебя нашла! Вылезай! – произнесла она хоть и радостным, но спокойным тоном, видя его состояние.

Мальчик насупился и уставился на неё большими испуганными глазами. Он сидел, прильнув спиной к стене и вытянув протестующие руки вперёд.

– Я не буду ничего пить! Вы хотите меня усыпить, а потом разрезать!

– Нет, что ты! – машинально соврала медсестра, – Это тебе твоя мама сказала? Доктор хочет лишь посмотреть, как он с тобой связан.

– Нет, нет! – Джон закричал ей в лицо.

Эллина вздрогнула, она почувствовала, что ребёнок на грани истерики, и отступила.

– Я позову доктора, он лучше объяснит тебе.

Она вышла и пошла за Андреасом Смитом. Это был любимый детский доктор. Большой, широкоплечий, с белой бородой и в очках, он был похож на Деда Мороза, и всем своим добродушным сказочным видом вызывал у детей расположение. Андреас, сев рядом с мальчиком прямо на пол, спросил, как его зовут. Мальчик нехотя ответил. Врач посмотрел на паразита. У того тоже был несчастный вид, уголки губ опустились вниз, словно он хочет заплакать. Это тронуло старого доктора, и он спросил: