– Есть, – немного смущенно ответила девочка.


– И чего тогда ты стоишь здесь, как будто саламандру увидела? – пышка развернулась, вытерла руки о кожаный расписной передник и вернулась обратно в здание.


Луз юркнула вслед за женщиной в жаркое помещение таверны.


Внутри было очень шумно. Несколько людей за последним столом играли в кости, постоянно перебраниваясь. Еще одна шумная компания подпевала менестрелю, стоящему в центре помещения прямо перед огромным каменным камином. Внутри камина на вертеле крутилось похожее на поросенка животное. Но весь этот бранный лепет и пение тотчас перекрыл громкий рокот хозяйки, с которой нам пришлось встретиться еще снаружи. Девочка уже хотела было уйти, но тучная леди, положив свою пухлую пятерню ей на спину, подтолкнула в сторону свободного стола.


– Иди, садись, что будешь есть? – завитые русые локоны были убраны под белый поварской чепец.


– А что есть в меню? – Луз упала на деревянную скамью, стоящую за толстенным дубовым столом.


– Чего? Что такое меню? – на розоватом пухлом лице хозяйки появилось неподдельное изумление.


– Неважно… – девочка замялась. Она не знала, как поступить дальше. Не знала, что же едят в параллельном мире.


– Если неважно, тогда я могу вообще ничего не приносить.


– Эй, Люси! – окликнул женщину один из мужчин, играющих в карты за столом неподалеку от Луз.


– Меня зовут, подойду позже, – и она зашагала прочь тяжелой походкой.


– Хорошо, я пока придумаю, что хочу съесть.

– Думай

Люси направилась к столу играющих в кости. Трактирщица проходила между столами весьма ловко. Она подошла к одному из мужчин, и тот, по-видимому, попросил ее что-то принести, поскольку она ответила: «Сейчас». И уже хотела было уйти, как сидящий за этим же столом старичок (совсем не высокий, может быть, даже ниже ее) приобнял женщину за талию. На что она резко повернулась, взяв на ходу тарелку с соседнего стола, и вылила ее содержимое на ловеласа.


– Люси, а как же мой суп? – недоуменно посмотрел один из мужчин на капающую со старика жидкость.


– Теперь с него слизывай свой суп, – она ткнула пальцем в сторону старикашки и быстро зашагала к деревянной стойке в центре зала.


Старик же ухмылялся. Ему явно нравилось подобное отношение трактирщицы. Он, недолго думая, вытерся скатертью и крикнул удаляющейся женщине:


– Прихвати и суп, дорогая, а для меня – еще одну кружку и полотенце.


Как ни странно, но заказ она все-таки принесла. А после направилась к нашей героине.


– Ну что, определилась? – трактирщица нависла над девочкой, как гора.


– Пожалуй, суп будет весьма кстати, но только если он будет в тарелке, – Луз не заметила, как эта колкость сама вырвалась из ее рта.


Кто-то засмеялся. На лице Люси появилась недовольная улыбка.


– Шутам скидки не делаю, оплатишь, как все. У меня не богадельня! – повторила она фразу уже во второй раз.


Вряд ли эта шутка ее сильно задела, ведь на самом деле хозяйка этого трактира повидала и наслышалась на своем веку многого. Все тайные пороки, маленькие грешки, незаконченные дела и неосуществленные мечты. И все эти знания она хранила за непробиваемой стеной сердца.


Через некоторое время женщина принесла девочке ее суп, и Луз принялась за трапезу, расплатившись монетами из мешка. Все это время карта лежала на ее столе. Трактирщица скрылась на кухне и долго не появлялась. Луз развернула карту, чтобы повнимательней ее рассмотреть. В это время тот самый пожилой мужичок вышел из игры и направился прямо к столу девочки. Через минуту он уже вольготно восседал на стуле рядом с ней.


– Так вы приезжая? – он заинтересованно рассматривал кусок пергамента, лежащий на столе.