– Стоп! Кончайте все эти дурацкие похождения! – Вдруг остановился Мэтью, больше всех заливавшийся потом и начал жаловаться: – Разве вам ещё не понятно? Ни черта мы тут не найдём!
– И что ты предлагаешь? – спросил я его.
– Нужно пойти в лес и поискать там еды, – фыркнул носом толстяк.
– Нет, нет, Идж не ходить в лес. Нет, нет, нет… – тут же стал испуганно бормотать чернокожий.
– Да и толку нам в этот лес переться, ты хоть одну живность там за всё это время видел? – возмутился Бобби.
– Да-да, зверь пожрал тут уже всех, кого можно. Нечего в лесу делать, – поддакивал своему товарищу Кевин.
– Хорош трепаться, народ! – успокоил поднявшийся галдеж Честер. – Глянь, Патрик, там, кажись, из-за холма какая-то труба торчит! Надо глянуть!
Честер указал в сторону равнины, которая в паре сотен метров от нас приобретала очертания огромного оврага, из которого и вправду что-то едва заметно торчало. И не будь у нас зоркого глаза Честера, вероятно, никто бы даже не обратил внимания на столь непримечательную деталь. У всех, даже у извечно стонущего Мэтью тут же открылось второе дыхание, и мы все направились прямиком к подозрительному объекту. Причём, надо признаться, то, что мы увидели далее, превзошло даже самые оптимистичные ожидания.
В огромном овраге прямо перед нами раскинулся самый настоящий город с множеством многоэтажных домов, соединенных десятками асфальтированных улиц. Труба, которую приметил издалека Честер, высилась от небольшого цеха, а от города тянулась ещё одна дорога, уходящая, по всей видимости, к морскому порту. Лишь одно смущало и настораживало меня: улицы города были абсолютно пусты – там не было ни людей, ни машин, но также не было и никаких следов бедствий или погромов, словно вся жизнь просто мгновенно оборвалась в нём.
С первого взгляда становилось ясно, что это место покинули люди, причём сделали они это уже очень давно. Сквозь асфальтированные дороги стали прорастать трава и деревья, облезлые стены панельных зданий были испещрены множеством пустых оконных проёмов, за которыми зиял лишь таинственный незыблемый мрак, хранивший в себе нечто пугающее, а высившаяся над прочими постройками безликим монументом труба стала потихоньку разваливаться. Это зрелище, несомненно, имело жуткий вид, однако мы всё равно решили спуститься к покинутым улицам заброшенного города, ведь там могли остаться какие-никакие запасы еды и воды, да и к тому же, больше нам идти было попросту некуда.
– Смотрите, т-там к-к-кто-то стоит! – вскрикнул Френки, как только мы начали спускаться в овраг, и указал на холм, где стояло пятеро парней, наблюдавших за нами.
– Эй! Здорова, чуваки! Айда к нам! Мы это, не кусаемся типа! – закричал незнакомцам Честер, размахивая руками, и те стали спускаться нам на встречу.
Все они были одеты в ту же одежду, что и мы. Впереди всех уверенной походкой шагал блондин с зализанными назад волосами и вечной не сползающей с его лица предвзятой ухмылкой. Следом за ним шагало двое коренастых парней, презрительно щуривших глаза и выглядевших практически под копирку: здоровенные загорелые амбалы, как минимум на голову выше Бобби и Кевина и в несколько раз шире их. Следом за этой свитой плелись ещё двое невысоких щуплых пареньков с самодельными вещами за плечами.
– Кто у вас за главного? – сходу спросил блондин.
– У нас демократия, – ответил ему Мэтью.
– Я не с тобой говорю, жиробас. Вот ты! – блондин указал на меня. – Может, ты расскажешь нам, какого хрена тут происходит?
– Меня зовут Патрик, и здесь никто не знает, что происходит. Мы направляемся в город в поисках припасов, – ответил я ему.