Размышляя обо всём этом, Хранитель неотступно следовал за чёрной Парэнтеллой, которая будто двигаясь в непроизвольном направлении, постоянно сворачивала то на одну, то на другую дорогу. Его эти её манёвры постепенно начинали раздражать, но потом она, сделав ещё один поворот, совершенно неожиданно прибавила газ и резко вырвалась вперёд. Хранитель не растерялся, и тоже увеличив скорость своей Лании, довольно быстро сократил расстояние до Парэнтеллы.
Он понял, что теперь обнаружен, но решил всё равно не прекращать преследование. Ему нужно было идти до конца. Но тут Парэнтелла снова резко вырвавшись вперёд, выехала на встречную полосу движения. Хранитель на чистом автоматизме повторил её манёвр, но не очень удачно. Избежавшая столкновения с серой Крарией, Парэнтелла вернулась на свою полосу движения, а Лания Хранителя с металлическим лязгом и звоном осыпавшегося стекла разбитых фар врезалась в капот не успевшей её объехать Крарии, смяв его как картонную коробку и заставив крышку багажника изогнувшись встать на дыбы, став похожей на сломанное крыло птицы.
Хранителя от настолько сильного удара резко рвануло вперёд, отчего он чувствительно ударился грудью об обод рулевого колеса. Его спасло только то, что он был пристёгнут ремнём безопасности. Если бы не его предосторожность, то он непременно бы вылетел через лобовое стекло на дорогу. Морщась от боли, Хранитель заметно подрагивающей рукой отстегнул ремень безопасности и, открыв дверцу машины, медленно выбрался наружу. Вокруг раздавались возмущенные крики и сигналы клаксонов. Неустойчивой походкой подойдя к водителю Крарии, Хранитель сунул руку во внутренний карман плаща, где у него находился бумажник, мысленно порадовавшись, что не захватил с собой пистолет, который непременно бы пустил в ход.
* * *
– Агент Харрисон, скажите, вы в своём уме? – Задал прямой вопрос заместитель директора ФРС Фрэнк Бари Олдман, раздраженно бросив на рабочий стол только что прочитанный отчёт своего подчинённого. – Все эти ваши предположения о фальшивой гибели агента Олисен лично мне кажутся полным бредом, вызванным острым стрессовым переживанием. Я понимаю, что вам хочется верить, что Каролина жива, но не надо выдумывать то, чего нет и подкреплять свои фантазии причинами, которые просто-напросто оскорбляют память о ней! Как вам вообще в голову пришло, что она инсценировала свою смерть, чтобы наконец-то отвязаться от нас?!
Джек бросил короткий взгляд на стоявшего рядом с ним Луиса, а затем, снова посмотрев на своего начальника, спокойным ровным тоном ответил:
– Несмотря на кажущуюся абсурдность моего предположения у Каролины была причина так поступить. Ведь наше бюро, несмотря на её официальное увольнение, не оставляло попыток её вернуть. И даже я сам перед её… гм… смертью пытался с ней поговорить об этом, но она практически сразу же свернула разговор.
– Ну, хорошо… Допустим, что причина у неё так поступить была. – Устало вздохнув, тихо произнёс мистер Олдман и, тут же отрицательно помотав головой, с уверенностью добавил: – Но она по отношению к нам никогда бы это не сделала!
– Та прежняя Каролина – нет. – В свою очередь неожиданно подал голос молчавший до этого Луис. – А та, какой она стала сейчас – да.
Заместитель директора перевёл на него изумлённый взгляд и спросил:
– Агент Стэнли и вы туда же?
– Сэр, ну если быть точным, то подозрение о фальсификации гибели агента Олисен я выдвинул первым. – Немного замявшись, негромко произнёс Луис и, тоже посмотрев на Джека, добавил: – А агент Харрисон только предполагает причину.
– Вот значит как… – Задумчиво протянул начальник и, смерив своих подчинённых недовольным взглядом, спросил: – Ну а от меня вы оба тогда что хотите?