Амос продолжал гнуть свое:
– Пусть даже если он, как вы выражаетесь, вращается в совершенно иных кругах, он все равно мог знать Свенсона или кого-то из остальных.
– Выходит, вы ему не поверили? – резко спросил Грин.
– Я вообще никому не верю – по крайней мере на данном этапе, – подчеркнул Декер.
– Ладно, но хоть что-то полезное вы там нарыли? – продолжал детектив, показывая на стопку папок.
– Нужно еще раз пробежаться по личностям убитых, поскольку я просто-таки уверен: они как-то связаны между собой, – предложил Амос.
– Но мы ведь этим уже занимались, – возразил Грин.
– Всегда полезно посмотреть на вещи свежим взглядом, – парировал Декер. – Нам понадобятся ключи от всех принадлежащих им помещений.
– Но последних двух мы еще даже не опознали, – напомнила Лесситер.
– Четверо-то опознаны!
– Наверное, я просто принимал желаемое за действительное, – разочарованно произнес Грин, – но мне почему-то казалось, что федералы весь этот тухляк запросто за вечер раскрутят.
– А ваша напарница уже сообщила вам, как ваш медэксперт накосячил со временем смерти? Что пропустил целый ряд очень важных факторов?
– Угу, сообщила, – ответил Грин с несколько пристыженным видом. – Мухи, трупные пятна… Это вы в точку попали. Надо будет заново все перепроверить.
– Ну вот и отлично. А раз уж вы решили этим заняться, подброшу вам еще одну косточку, чтобы вы не думали, будто мы топчемся на месте.
– Какую еще косточку? – удивилась Лесситер.
– Попросите своего медэксперта проверить, не свиную ли кровь обнаружили на месте преступления, – покамест он лишь определил, что она не человеческая. Надеюсь, что хоть в этом он сумеет не напортачить.
– Свиная кровь?! – воскликнул Грин. – Да с чего вы это взяли?
– Смотрите старые полицейские сериалы?
– Вроде «Закон и порядок»?[17] – буркнул Грин.
– Гораздо более старые.
– А это-то здесь при чем? – спросила Лесситер.
– Сейчас что угодно может быть «при чем», – отозвался Декер.
Глава 14
– Свиная кровь? – удивленно повторила Джеймисон, когда они выехали на улицу.
– Просто выстрел наугад. Посмотрим, не попадет ли он в цель.
– А ты мне не рассказывал, что встречался вчера с Джоном Бэроном.
– Ну теперь ты про это знаешь.
– И что он собой представляет?
– Высокий, поджарый, густые седеющие волосы, лет пятидесяти с небольшим. Довольно привлекательный малый. Элегантный, прямо кинозвезда или модель. Эрудированный, изъясняется порой несколько витиевато. Но и за острым словцом в карман не лезет. И хотя те балбесы были вдвое его моложе, похоже, что двоих он основательно приложил, пока они не взяли верх. Короче, может за себя постоять.
– И на него напали прямо в баре?
– Да, три каких-то придурка, которые явно затаили злобу на всех Бэронов.
– Ну если судить хотя бы по Лесситер, то тут весь город против него настроен. Слушай, а это действительно фамилия – «Бэрон»? Если фамилия, то больно уж говорящая.
– Вообще-то я этого не проверял, но как-то и не вижу смысла, – отозвался Декер.
– А ты и вправду считаешь, что Бэрон как-то замешан во всех этих убийствах?
– Понятия не имею. Но когда я спросил его, не знал ли он кого-то из убитых, то его ответу не поверил.
– Почему?
– Нутром чую.
– Ну вообще-то нутро тебя редко когда подводило.
– Чтобы такое большое нутро – да и подвело?
– Да ты и сам за словом в карман не лазишь!.. Куда теперь?
– Домой к Тэннер. Так все адреса по очереди и объедем.
Домом Джойс Тэннер служила полуподвальная квартирка в шатком деревянном строении, вид которого наводил на мысли, что один сильный порыв ветра – и оно сложится, будто карточный домик.
Ключи они получили от Грина.