Несмотря на свои заявления, Роллин Хобарт на самом деле положительно относился к институту семьи и брака. Он давно решил дождаться сорока и потом жениться на какой-нибудь свистушке в два раза моложе себя, чтобы преиму ществом накопленного опыта и прожитых лет напра вить ее развитие в такое русло, какое покажется нужным. Романтические отношения его не устраивали, а скороспелый союз со странной девушкой из ненормального мира, в который он до конца не верил, и вовсе не подлежал обсу ждению.
Однако он не решился объяснить все это принцессе, поскольку всегда старался умышленно не ранить чувства других людей. К тому же, с практической точки зрения, Гордиус, прозванный Приветливым, может и рассердиться, если постоянно противоречить его любимой дочке. И, пожалуй, пройтись по главной улице под руку с очаровательнейшей из женщин было даже приятно.
Люди стояли вдоль стен домов, кланялись и махали им самым радостным образом. В городе тоже было на что посмотреть. Он напоминал Хобарту одно из чудес света, заполненное толпой разношерстных туристов. Яркие краски геометрически правильных зданий соперничали с цветами рубашек, накидок, шалей, платьев, сари, тюрбанов, бурнусов и прочих странных одеяний, вроде облачения принца Аксиуса или канцлера Измерена. Вот темнокожий мужчина (не шоколаднокоричневый, как житель Африки, а черный, как смоль!) в остроконечном шлеме и белой мантии ведет на поводу оседланное животное, одновременно похожее на верблюда и леопарда: на солнечной желтизне его шкуры повсюду разбросаны черные кольца.
– Мой бог, а это кто такие? – показал рукой Хобарт.
– Вот эти? – переспросила принцесса. – Просто дикари иктепели, прибыли в Оролойю, чтобы продать рыбу.
Дикари, высокие плосколицые масляно-желтые люди с прическами в форме супниц, приехали всей семьей. Папа-иктепели шествовал впереди, его невероятный нос пронзали кость и копье, затем двигалась мама с привязанным к спине ребенком, а следом в порядке убывания возраста бежали еще пятеро ребятишек. Все были практически полностью обнажены.
– Кто такой Бог? – поинтересовалась Аргуменда.
– Как считает большинство жителей моего мира – создатель и правитель Вселенной. Ну или что-то вроде. Лично я допускаю его существование, но сомневаюсь в том, что он обращает внимание на мелочи вроде человеческой жизни.
– Похоже на Разум. Однако Разум относится к населению нашего мира вовсе не безразлично, а скорее наоборот – каждый может его увидеть, если он того хочет, – сказала Аргуменда.
– Он – это бог или человек?
– И то, и другое. А вот и наш поворот.
Процессия свернула в узкую улочку и неожиданно остановилась.
– Эй, что там случилось? – закричал генерал Воланос и начал пробираться вперед.
Хобарт потащил принцессу по расчищенному широкой спиной военного проходу, стараясь рассмотреть между головами впереди стоящих причину задержки. Затор, как оказалось, вызвала громадная черепаха – очевидно, родственная рептилиям с Галапагосских островов, только в три или четыре раза крупнее их. К ее панцирю был привязан стул, на котором сидел отталкивающего вида карлик с томатнокрасной кожей. Черепаха перегородила всю улицу, неторопливо продвигаясь вперед. Карлик перегнулся через спинку стула и покаянно размахивал руками, извиняясь.
– Я же говорил тебе, давно надо было все тут расширить, – выговаривал принц Аксиус королю.
– Убирайтесь с дороги! – кричал Измерен. – Законс, сделай же что-нибудь!
– Ахм! Хорошо-хорошо, не торопи меня, – бормотал волшебник с Уолл-стрит. – Где моя палочка? Моя волшебная палочка?
– У тебя в руке, старый башмак! – прорычал канцлер.