– А, что же ты оденешь? Ведь у тебя нет такого красивого платья, как у инопланетянки. Вот у неё действительно красивое платье, – мечтательно проговорила она, закатив глаза. – Я даже хотела отобрать его у неё, но передумала. Мама тогда уж точно бы догадалась, что я у неё была.

– У меня есть что одеть, – заверила её Кеся. – Я надену тот костюм, что мне папа привёз, над которым мы долго смеялись и говорили, что он для мальчиков. И клепочки надену, помнишь, такие туфельки, как лодочки.

– Почему ты, назвала их клепочки?


Рис. 5. С трудом Меся пробралась к инопланетянке


– Их так наша воспитательница называет, – она опять передразнила свою воспитательницу и рассмеялась.

– Ладно, хватит смеяться. Пойдём, а то опять будем на горохе стоять, – предупредила младшая сестра.

– А ты, что в этом пойдешь к инопланетянам, и с такими волосами? Ты хочешь, чтобы они опять смеялись и обзывали нас? – спросила Кеся.

– Пусть смеются. Они же иноземцы. У них своя мода, а у меня своя, – заметила Меся с гордостью. – Это ты, под чужую дудку пляшешь. Такое платье, такие туфли… Единственное, что бы я сделала, – она задумалась, – я бы причесалась, как девочка инопланетянка. Мне очень понравилась её прическа и волосы. Они такие блестящие, не то, что наши.

– Поступай, как знаешь, но я в таком наряде с тобой не пойду к ним, – упиралась старшая сестра. – Хочешь, иди одна.

– Кеся, послушай, нам же на уроки идти, – младшая девочка попыталась вразумить старшую сестру. – Если ты переоденешься, то куда спрячешь еду для инопланетян?

Да и смешно будет, мальчик посмеялся, а ты сразу с ним согласилась. А ещё, если мы сейчас переоденемся, то долговязый учитель обязательно наябедничает нашим родителям. Мама начнет проводить дознание, а воспитательница будет чирикать: – Так воспитанные девочки не поступают. Так не одеваются. Тебе это надо?

– Почему чирикать, она же немного картавит и всё? – улыбнулась старшая упрямица.

– Так говорят у нас в кружке. Мы сейчас разучиваем новую пьесу про людей, которые живут на планете… Забыла, как она называется. Руководитель кружка перевёл эту пьесу, на наш язык. Там такие смешные персонажи, похожи на наших инопланетян. А ещё, там живут птички, они не поют, а чирикают, вот откуда мы взяли это слово. Правда, прикольно?! – не получив подтверждения на свой восторг, Меся строго заметила: – У нас ещё есть немного времени, подумай и реши, в чём ты пойдёшь? Я, в свою очередь, соглашусь привести волосы в порядок. Пойду, посмотрю, что из этого получиться и есть ли какая-нибудь лента.


Рис. 6. Женщина показала клыки


– Только, красную не бери, – прокричала Кеся, – я выбрала красную ленту, – добавила она вслед, убегавшей сестре и вернулась к зеркалу. Посмотрев на себя, она решительным шагом направилась в ванную комнату и принялась за голову. Собрав, вспукленные волосы в пучок, она перевязала их красной лентой. Она не стала менять свой наряд, послушав младшую сестру, схватила учебники и собралась бежать, надеясь что-нибудь съесть перед занятиями, но столкнулась с матерью. Вошедшая женщина была богато одета. Её волосы, такие же ржавые, как у девочек, торчали в разные стороны на каких-то палочках. Женщина устало опустилась на стул и обратилась к дочери:

– Посмотри, на моё приобретение, Кеся, – открыв рот, мать показала два клыка, закованные в золото.

– Кеська, долго я буду ждать тебя? – раздался голос за дверью, и в комнату влетела Меся.

Увидев мать, она остановилась и уставилась на её зубы:

– Ой, мамочка! – воскликнула младшая дочь, – тебе же, наверное, очень больно?

Мама громко рассмеялась. При этом она выставила свои белоснежные зубы с золотыми клыками, отчего её лицо приняло такое выражение, будто бы она хотела заплакать.