Какое дивное творенье —

Картина Шишкина «Дубы».

Так передать переплетенье

Резной, причудливой листвы,


Теней ажурных паутинку

В морщинистых стволах дерев

И света лёгкую грустинку,

Как нежный девичий напев.


Весь образ шишкинской дубравы,

Что будто сотворён волшбой, —

Он и простой, и величавый,

Но не картинный, а живой.


     * * *


У молодых поэтов чувства

Сильнее звонких рифм и ритма.

Для них как ложе от Прокруста —

Правописания энигма.


Зачем им синтаксис, когда их

«Быть иль не быть…» сомненьем гложет?

Они поэты – пусть прозаик

Себя лингвистикой кукожит.


Для них все ямбы и хореи,

Анапест, дактиль – словоблудье.

Они заняли эмпиреи,

Где нет любви, а есть безлюбье.


Но верим: опыт, сын ошибок,

Придя со временем бесценным,

Избавит от полуулыбок

Над их стихом несовершенным.


Стих зазвенит, как песни скальдов,

Лучистым, живописным словом.

А новый Пушкин скажет: «Ай, да

Я сукин сын в венке лавровом!»


     * * *


Иногда напишешь так,

        Что и сам

Восхитишься этим, как

        Чудесам.


И откуда это всё

        У меня?

Стихоплётство, то да сё,

        Вся фигня.


Так изящно иногда

        Изложу,

Что заплещет красота

        За межу.


Но порою свой успех

        Повторить

Невозможно как на грех!

        Как тут быть?


Коль придумать я бы смог

        Стихомер,

Им оценивал бы слог

        И размер.


И тогда бы каждый стих

        И сонет

Были б слаще дорогих

        Мне конфет


И вкуснее бы, чем в доль-

        ках арбуз.

А пока оценка толь-

        ко на вкус.


Для красот стихов аршин

        Не найдёшь.

Я – не Пушкин-сукин сын,

        Но – хорош!


Полишинель


Он зудел, заикаясь, стараясь

Донести эпохальную весть.

Дескать, тайна сия велика есть,

Если только – вощще! – она есть.

Пикассовое


1.

Ах, как две наших сущности —

   в принципе разные,

Плотно схвачены временем

        в нечто одно:

Тошно-сочное, яркое —

   и слегка несуразное,

Как «Алжирские женщины»

        версии О.


2.

Нам не нужно быть в Гернике,

Нам достаточно Горловки.

И «Алжирские женщины»

   Даже версии О

Не годятся в соперники

Фрескам горловским огненным,

Что войною зловещею

Жглись на стенах домов.


     * * *


Престранный мир, где каждый человек

Готов скрутиться в жгут противоречий

И стать для Чеховых, Толстых, Лопе де Вег

Прообразом их злободневных скетчей;


Готов и на словах, и на мечах

Он выйти победителем из спора.

А мальчики кровавые в глазах

Проявятся… Но вряд ли очень скоро.


     * * *


Наш выбор сделан. Мы, надеюсь,

Не буридановы ослы,

И выберем, не канителясь…

Хоть муки выбора милы.


Милы иллюзией, что можем

Мы выбором своим сменить

Процесс с названьем «Лезть из кожи

Вон» – на процесс с названьем «Жить».


     * * *


С младых годов был равнодушный

К навозной сущности побед

Тот самый Авгий, чьи конюшни

Не очищались тридцать лет.


Дух разлагающейся плоти

Его нимало не мутил,

А даже возбуждал и вроде,

Вы не поверите, пьянил.


     * * *


Я исполнен пустого апломба,

Я рисуюсь немного, читая

Книгу тонких новелл Ляо Чжая,

Как интеллектуальную бомбу.

Как интеллектуальный феномен

Я ту книгу небрежно листаю…

В том, что рядом никто Ляо Чжая

Знать не знает, – уж я не виновен.


     * * *


      На Земле мы одни

На все восемь её миллиардов.

      Так не будем же ни

Сожалеть, ни искать вариантов,

      В коих наша судьба

Нас проносит мимо макушки

      Надземного столпа,

На который вознес себя Пушкин.


     * * *


Избавь меня, Господи, от сомнений;

Сделай жизнь мою, Господи, тихой и ровной;

Излечи от терзающих размышлений

О ненужности нашей пустословной.


Дай зренье мне, Господи, да такое,

Чтоб в жизни жестокой и несправедливой,

Узреть проявленье Твое всеблагое

К нам, недостойным и суетливым.


     * * *


Когда б поэтов щедро награждали

Дензнаками за их общенье с Музой,