После секундного раздумья, он выбросил окурок и, с легкой улыбкой, направился к книжной лавке. Он подошел к ней так тихо, что она не сразу его заметила. Лина, погруженная в свои мысли, сосредоточенно изучала древний фолиант.

– Простите, – тихо произнес Эмир. Его голос, с легким акцентом, был низким и мелодичным, словно шепот ветра. – Вам нужна помощь?

Лина вздрогнула и резко обернулась, немного смутившись от неожиданности. Она подняла на него свои большие, внимательные глаза, и ее сердце пропустило удар. Он был еще красивее, чем казался издалека. Его глаза, цвета темного янтаря, смотрели на нее с любопытством и легкой улыбкой. Он казался ей загадочным и притягательным, словно герой из старой сказки.

– Ой, – проговорила она, стараясь скрыть свое волнение. – Извините, я не заметила вас.

– Ничего страшного, – ответил Эмир. – Вы так увлеченно изучали книги.

– Да, – ответила Лина, улыбаясь. – Я пытаюсь прочитать надписи, но, к сожалению, я не понимаю турецкий.

– Я могу вам помочь, если вы не против, – предложил Эмир, вежливо улыбаясь. – Я местный, я говорю по-турецки.

Лина немного колебалась. Она всегда старалась быть независимой и сама справляться со своими проблемами, но в этот момент она чувствовала, что ей действительно нужна помощь. Да и честно говоря, ей просто очень хотелось поговорить с этим загадочным незнакомцем.

– Да, конечно, – ответила она, стараясь скрыть свое смущение. – Это было бы очень любезно с вашей стороны.

Эмир улыбнулся, и Лина почувствовала, как ее сердце начинает биться сильнее. Он подошел ближе и заглянул в книгу, которую держала Лина.

– Это старый Коран, – сказал он. – Написан на османском турецком.

– Османский турецкий? – переспросила Лина, с интересом глядя на него. – Я даже не слышала о таком.

– Это старая форма турецкого языка, – ответил Эмир. – Сейчас его уже мало кто понимает.

– Ого, – проговорила Лина, восхищенно глядя на книгу. – Тогда мне тем более нужна ваша помощь.

– Я буду рад помочь, – ответил Эмир, и снова улыбнулся. – Давайте посмотрим, что здесь написано.

Он стал читать надписи, медленно и четко, переводя их на английский. Лина слушала, затаив дыхание, очарованная его голосом и его знаниями. Она задавала ему вопросы, и он охотно на них отвечал. Они говорили о книгах, о истории, о культуре, и с каждым словом Лина чувствовала, что между ними возникает особая связь.

– Вы, наверное, историк? – спросил Эмир, отрываясь от книги.

– Нет, – ответила Лина, улыбаясь. – Я аспирант, изучаю древние рукописи.

– Это очень интересно, – сказал Эмир. – А что именно вас интересует?

– Меня интересуют связи между разными культурами, – ответила Лина. – Я хочу понять, как они влияли друг на друга.

– Это очень важно, – сказал Эмир. – В этом мире все взаимосвязано.

– Я согласна, – ответила Лина. – Именно поэтому я здесь.

– А вы часто здесь бываете? – спросил Эмир, с любопытством глядя на нее.

– Я приехала совсем недавно, – ответила Лина. – Я еще ничего толком не видела.

– Тогда я могу вам показать Стамбул, – предложил Эмир, с легкой улыбкой. – Я знаю здесь много интересных мест.

Лина снова смутилась от его предложения, но ей очень хотелось согласиться.

– Да, – ответила она. – Это было бы замечательно.

– Тогда я буду ждать вас здесь завтра, – сказал Эмир. – В это же время.

– Хорошо, – ответила Лина. – До завтра.

– До завтра, – ответил Эмир, и, легко поклонившись, ушел.

Лина смотрела ему вслед, чувствуя, как ее сердце бьется сильнее. Она не понимала, что с ней происходит. Она никогда не чувствовала себя так раньше. Она была очарована этим загадочным незнакомцем, его голосом, его глазами, его манерами.