Ева с недоумением глянула на меня. Мы говорили по-русски, но всё равно не понимали друг друга.

Шёл сильный ливень, дворники «Камаро» едва справлялись. Дорожные указатели расплывались впереди. Я хотел воспользоваться навигатором, чтобы проложить маршрут, но Ева меня отговорила.

– Я знаю дорогу, доверься мне! – улыбнулась Ева. – Не первый год здесь живу!

И я доверился ей.

По дороге Ева рассказывала мне про Майами. Про кулинарные туры в Маленькой Гаване, про Джангл-Айленд, про дивный район Корал-Гейблс.

– Русская община Майами одна из крупнейших в Америке. После Нью-Йорка, Сан-Франциско, Лос-Анджелеса и Чикаго.

Ева утомила меня своей болтовней. Уже жалел, что предложил её подвезти.

– Направо! – вдруг крикнула Ева.

Я послушно вывернул руль и направил «Камаро» прочь с шоссе.

Мы ехали по жуткому безлюдному району с плохо освещёнными улицами. Вдоль дороги стояли обшарпанные невысокие хибары. Стены разрисованы граффити.

Район был похож на гетто.

– Куда ехать? – поинтересовался я.

Ева не ответила. Она напряженно вглядывалась в окно сквозь плотную стену ливня.

Впереди светофор зажёгся красным светом, я притормозил.

В зеркале заднего вида я увидел фары приближающейся сзади машины. Она замедляла ход, тормозя позади «Камаро».

Внезапно «Камаро» сотряс удар в зад.

– Чёрт! – воскликнул я. – Вот кретин!

Я открыл дверь, чтобы выйти из машины, но Ева схватила меня за руку.

– Это подстава! – в испуге произнесла она.

– Чего?

– Так туристов ловят. По номерам видят, что машина арендована. И подставу устраивают…

Я захлопнул дверь. Нажал блокировку центрального замка.

– Ждут, когда человек выйдет из машины, и нападают на него, – продолжала Ева.

В зеркалах заднего вида я различил широкоплечие силуэты. Один из них подходил с правой стороны – со стороны Евы. Другой приближался слева – с моей.

– Эй, чувак! А ну вылезай! – громко произнес один из силуэтов. – Глянь, что с моей тачкой стало!

– Я читала, что двух туристов так ограбили и убили, – негромко сказала Ева.

– Милый райончик! – отметил я.

Силуэты подходили ближе. В свете уличных фонарей я разглядел, что это афроамериканцы в спортивных костюмах.

– Глухой что ли! Жопу свою вытаскивай! – продолжал один из афроамериканцев.

– Чего ты ждешь? – испуганно прошептала Ева, схватив меня за руку. – Они убьют нас! Поехали отсюда!!

Я выжидал. Двое подставщиков достаточно далеко отошли от своей машины. Я отпустил педаль тормоза и придавил педаль газа. Мощная, резвая «Камаро», угрожающе взвыв, сорвалась с места, буксуя задними колесами по мокрому асфальту. Ева испуганно взвизгнула. Афроамериканцы бросились врассыпную.

Я гнал «Камаро» прочь по плохо освещённым замусоренным улочкам, едва различая дорогу сквозь ливень. Внезапно впереди возник поворот. Я выкрутил руль влево, прошёл поворот в управляемом заносе, не сбавляя скорости, как дрифтер-профессионал. Ева с визгом вжалась в сидение, вцепившись в дверную ручку.

В зеркале заднего вида было чисто – за нами никто не гнался.

Промчавшись несколько кварталов, я притормозил у обочины. Вышел посмотреть на повреждения. Зонтик я не взял и моментально промок насквозь под ливнем. Несмотря на ощутимый удар подставщиков, на заднем бампере «Камаро», к счастью, не осталось ни вмятины, ни трещины.

Я нырнул обратно в салон.

– Мне очень стыдно… мы заблудились… – виновато пробормотала Ева.

– Догадался, – проворчал я, приглаживая намокшие волосы.

Я включил навигатор на торпеде. Он показал, что мы находились в Либерти-Сити. Я вспомнил из путеводителя, что этот район считается одним из самых бедных и опасных в Майами. Здесь живут в основном афроамериканцы.