– Липка! Давай вылазь уже!.. В школу опоздаешь!..

И мы всей семьёй, умывшись и почистив зубы, нагладив пионерские галстуки, жевали бутерброды, спешно запивая горячим чаем, пока мой папаня, торопливо выбритый и полностью одетый, не глянул зачем-то в окно.

– Валь, а скока сейчас…, – отец осёкся, вглядываясь в кромешную темноту.

Просмотрев все часы в доме, мы нервно посмеялись, не зная, чё теперь делать. И мамочка взяла всё в свои руки:

– Так!.. Давай, быстро-быстро!.. Все ложимся спать!.. Давай-давай!.. Алик!.. Раздевайтесь и укладывайтесь!.. Чё сидишь?.. Давай-давай!..

И мы все разделись без особого энтузиазма и легли спать! Нервно посмеиваясь.

А вы сами попробуйте как-нибудь. Встаньте в четыре часа ночи. Включите везде свет. Умойтесь, почистите зубы, позавтракайте. А потом разденьтесь, выключите свет, и ложитесь спать!.. Хорошо, что отец не вспомнил про болгарку!.. Он утром хотел чё-то там срезать под ванной перед работой…

Усни тут теперь, бляха-муха!..

И лежал я, помню, ковыряя в носу, и размышлял:

…Я вот заметил, что много значений в русском языке заимствовано (или просто переиначено) от названий национальной принадлежности женщин. Странное это дело, и я стал разглагольствовать, и собрал их к семи часам целую коллекцию. Ну, например, мы говорим «болгарка», и никому даже в голову не придёт, что это совсем не женщина из Болгарии, а такой вот зловещий визжащий электроприбор. Хотя, подобные аналогии, конечно же, можно допустить к даме практически любой национальности. Мало кто задумается, а между прочим:

– ногайка – это короткая плеть, а не ногайская женщина.

– лезгинка – это танец, а не девушка из Дербента.

– испанка – болезнь такая нехорошая, а «испанская мушка» – фальшивая родинка…

– русская – это вообще водка! И именно в 40%.

– литовка – ружьё, причём бельгийское! И ещё коса, оказывается.

– американка – игра на бильярде.

– вьетнамка – летняя обувь. Как и чешка, кстати – обувка для танца в помещении.

– панамка – головной убор, а не жительница Панамы.

– молдованка – улица такая знаменитая в Одессе.

– полька – тоже танец.

– венгерка – гусарская короткая курточка.

– а гречка вообще тут ни причём. В Греции гречанки. И корейку (свиную грудинку) не впутывайте сюда тоже. В Корее у нас кореянки живут обычно…

– шведка – спортивная деревянная лестница.

– кубинка – боксёрская груша (бело-чёрно-белая, три полосы), а канадка – причёска боксёра, а не мадам из Канады.

– финка – складной нож.

– шотландка – юбка в крупную клетку.

Хотел напоследок сюда приплести ещё и «землянку» – жительницу Земли вообще, но не буду.

А то землянки обидятся сейчас. Ибо, как говорит Коля, жопен дризцих!.. И с ним не поспоришь.


****

Радость жизни

…Наблюдательность моя, чёрт бы её побрал, всю дорогу вопросы мне задаёт, подталкивая к ответам неожиданным и не всегда приятным.

И со стороны на себя смотришь, бывало, и задумываешься: чего ты так напрягся, дурачина? Каких ещё ответов ты ищешь?.. Чего ты ждёшь вообще?..

…Изнуряемый праздным бездельем, верным спутником моим, чесал я давеча не спеша в районе мозжечка вилкой…

Я серьёзно, товарищи!. Сижу я, ем макароны «по-флотски», телевизор какую-то гадость орёт, а я сижу и чешу вилкой немытую лысину свою, и думаю: «А что же вот сейчас, действительно, может радовать современного интеллигентного человека? Радовать не как подарок какой, а так… просто радовать. Неожиданно. Есть ли радость в жизни-то вообще?..»

И пытаюсь вспомнить и сопоставить, и в голову всякая дрянь лезет…

Помню, например, на меня девушка упала…

Чего вы смеётесь? Я совершенно серьёзно. Иду я поздно вечером как-то. Настроение паршивое, денег не заплатили, пообедать не получилось, начальник оказался сукой бессовестной, мозоль на ноге лопнул и горит, сволочь, и за квартиру третий месяц не плачено… Короче говоря – полный комплект. И тут из-за угла в темноте вылетает велосипед, и сбивает меня с ног… Лежу я на клумбе в позе морской звезды. Надо мной звёзды светят, а на мне лежит девушка. И ржёт, как конь… Вроди мелочь, пустяк, а приятно… Душистая такая… Упругая… Два дня я потом ею пах… Девушкой-то… Снежаной.