Несмотря на обвинения Трента, роман Верна Герхарда и Кристы казался именно романом. Не более того.

– Что же, у него немало возможностей, – донесся до него голос одного из шаферов.

Джексон навострил уши.

– Я сейчас едва не сказал ей правды, – ответил другой, гораздо моложе, с фамильными карими глазами Герхардов. Правда, он был выше остальных. Но Верн явно старше. Ультрамодная прическа делала его похожим на участника молодежного ансамбля.

– Зачем тебе это? – удивился третий, приземистый, лысеющий, со съехавшим на сторону галстуком-бабочкой.

Джексон узнал в нем зятя Верна.

– А ты не считаешь, что она заслуживает того, чтобы знать правду? – спросил тот, что помоложе.

– Какая разница? Она горячая штучка, – бросил лысый. – Одно тело чего стоит, просто куколка!

– Такая шикарная попка! – ухмыльнулся первый.

– Мило, – пробормотал Джексон себе под нос. Герхарды богаты, но воспитанием не блещут.

– Тогда зачем ему Грейси? – не отступал молодой парень. – Ему следовало немедленно с ней порвать.

– Тебе хочется лакомиться только одним сортом мороженого? – спросил лысый.

– Всю оставшуюся жизнь? – добавил первый шафер.

– Иногда мне хочется пралине с пеканом, в другое время – молочного шоколада с зефиром, – фыркнул лысый.

– И поэтому ты спишь с Лейси Ханниберри.

– С жирной Лейси.

Остальные рассмеялись.

– Верн сорвал джекпот.

Первый шафер непристойно шевельнул бедрами.

– С обоих фронтов, – подтвердил лысый. – Криста – леди, Грейси – потаскуха.

– Она обязательно узнает, – вздохнул молодой человек с модной прической.

– Не узнает, если не проговоришься, – остерег первый.

Видимо, родственник Герхардов хотел открыть ей глаза. Верн, похоже, настоящая свинья, а большинство его друзей – не лучше.

– Грейси все равно скоро дадут отставку, – предрек тяжеловесный мужчина.

– Верн живо найдет ей замену, – вторил лысый.

– За последние тридцать лет девицы дядюшки Манфреда были не старше двадцати пяти.

– Жены стареют, в отличие от подружек.

Все, кроме молодого человека, рассмеялись. Тот нахмурился.

– Криста другая.

– Ничего подобного.

Первый шафер хлопнул его по спине:

– Ты молод и наивен. Всем твоим подружкам тоже не больше двадцати пяти.

– Я им не изменяю.

– Значит, плохо стараешься.

– Не выполняешь нужной программы, – подхватил приземистый.

Краем глаза Джексон увидел, как к обочине подкатили два белых лимузина. Шаферы тоже их заметили и стали подниматься на крыльцо. Их голоса и смех постепенно стихли.

Значит, Верн изменяет Кристе. Жестоко и глупо, но Джексона это не касается. Может, она знает и мирится с этим, а может, не так умна, как думают все, и безразлична к происходящему. И еще один вариант: она выходит замуж за деньги Герхарда, и ей плевать на его верность.

Открылись двери первого лимузина, из него высыпала компания хорошеньких подружек невесты. Водитель другого подскочил к задней двери и помог невесте выйти на тротуар.

Криста выпрямилась и встала на ярком солнце. Она была прекрасна. Рыжеватые волосы заплетены и уложены на затылке, легкие прядки обрамляют лицо. Обнаженные плечи округлы и гладки. Белое платье плотно облегает грудь и талию, демонстрируя изумительную фигуру. Расшитая стеклярусом кружевная юбка переливалась при каждом движении.

Подружки с веселым щебетом собрались вокруг невесты.

– Ну вот, все в порядке, – объявила одна подружка, возившаяся с букетом Кристы, и придирчиво оглядела невесту.

– Все в порядке? – спросила ее Криста.

– Ты само совершенство, – ответила та.

Криста глубоко вздохнула.

Девушки стали подниматься на крыльцо. Джексон не мог отвести восхищенный взгляд от невесты.

Криста заметила его. В ее глазах мелькнуло недоумение. Она явно пыталась понять, кто он. Их взгляды встретились, и словно молния ударила Джексона прямо в солнечное сплетение.