“Если мы сейчас не введем необходимой реформы – это будет очень плохо, ибо и в этом, как и в введении, например, метрической системы и григорианского календаря мы должны сейчас же признать отмену разных остатков старины. Если мы наспех начнем осуществлять новый алфавит или наспех введем латинский, который ведь, непременно нужно будет приспособить к нашему, то мы можем наделать ошибок и создать лишнее место, на которое будет устремляться критика, говоря о нашем варварстве и т. д.
Я не сомневаюсь, что придет время для латинизации русского шрифта, но сейчас наспех действовать будет неосмотрительно. Против академической орфографии, предлагаемой комиссией авторитетных ученых, никто не посмеет сказать ни слова, как никто не посмеет возражать против введения календаря. Поэтому вводите ее (новую орфографию) поскорее. А в будущем можно заняться, собрав для этого авторитетные силы, и разработкой вопросов латинизации. В более спокойное время, когда мы окрепнем, все это представит собой незначительные трудности”. Такова была инструкция, которая дана была нам вождем…»
Но Луначарский уже был в опале, а Сталин взял курс на построение социализма в одной отдельно взятой стране, СССР, и поэтому советское государство вместо предлагаемой латинизации усиливало роль (и повсеместное распространение) русского языка и, соответственно, кириллицы.
25 января 1930 года на состоявшемся заседании Политбюро ЦК ВКП(б) под председательством Сталина было принято решение – дать поручение Главнауке прекратить разработку вопроса о латинизации русского алфавита.
16 января 1930 года нарком просвещения РСФСР А. С. Бубнов отправил Сталину справку зав. Главнаукой тов. Луппола о латинизации. В ней указывалась, что по «инициативе общественности (пресса, собрания учащихся, учителей, работников печати и т. п.) Главнаука с начала ноября 1929 г. приступила к разработке дальнейшей реформы орфографии. В процессе внутренней работы Главнауки выяснилась необходимость не только завершения реформы (1917 г.) орфографии и пунктуации, но и изучения проблемы латинизации русского алфавита. В особенности заинтересованной в этом деле оказалась полиграфическая промышленность, представители которой дали предварительные расчеты возможной экономии. Один переход с “и” на “i” (“и” с точкой) должен дать экономию до 4-х мил. рублей в год, в том числе до 1 мил. рублей валютой (цветные металлы). Диспут, организованный “Домом печати”, свидетельствовал о том, что общественность, связанная с полиграфической промышленностью, высказывается за латинизацию. Письма, получаемые Главнаукой, говорят, что эта проблема интересует широкие круги. Мнения, заключающиеся в письмах, разнородны….
Само собою разумеется, что всякие слухи о предстоящем якобы уже введении латинского алфавита не основательны…»
На заседании Политбюро, состоявшемся 1 марта 1930 года, по настоянию Сталина проект по латинизации был окончательно отвергнут.
Кроме идеологической причины отказа были и практические – за десятилетие, прошедшее после окончания Гражданской войны, начал формироваться советский аппарат и элита, была проведена борьба с неграмотностью и налажена пропаганда. И поэтому вопрос смены письма означал огромные расходы и необходимость переучивания населения.
Проект перехода на латиницу упоминается в романе И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок». Начальник конторы под названием «Геркулес» тов. Полыхаев использует универсальный штамп:
«В ответ на……………………..
мы, геркулесовцы, как один человек, ответим:
<…>
л) поголовным переводом делопроизводства на латинский алфавит, а также всем, что понадобится впредь».