И его бабушка. Восьмидесятилетняя дама сохранила острый ум, но физически она слабела с каждым днем.


Гаррет прибыл в дом своей семьи за пятьдесят минут до встречи с потенциальным деловым партнером Кларком Нобу. Он был главой совета директоров «Вивотекс», и если бы им удалось договориться, то шансы «Хэнсол» на сотрудничество значительно возросли.

– Привет, Гар! Колин ведет меня в один из своих новых клубов! – Его сестра, одетая в черное платье с блестками, спрыгнула с лестницы и клюнула его в щеку. – Пока, Гар!

– Я тоже рад тебя видеть, Аделаида, – сухо сказал он.

Их двоюродный брат Колин управлял несколькими успешными ночными клубами в Кореатауне и Голливуде. Он, что называется, сделал себя сам.

– Я переживаю за Колина, он не может избегать встреч с бабушкой на постоянной основе!

– Я знаю. – Мрачная тень затуманила глаза Аделаиды. – И я переживаю за тебя, братец. Удачи тебе с бабушкой.

– Да, спасибо. Веселись, детка.

После того как их мать умерла, Гаррет делал все возможное для своей младшей сестры. К тому времени, когда их отец перестал горевать об утрате жены, Аделаида была уже подростком и меняла своих парней как перчатки.

Аделаида была умнее его. Наблюдать, как его отец грустит после смерти своей жены, было недостаточно, чтобы понять, что любовь несет с собой только горе. И так в его жизни возникла Саманта. Даже спустя годы после их разрыва одна лишь мысль о ней заставляла его страдать от предательства и унижения.

Гаррет постучал и вошел в комнату своей бабушки. Она сидела прямо на толстом напольном мате, а ноутбук лежал на низком столе рядом с ней, символизируя слияние старого и нового.

– Здравствуй, бабушка! – поклонился он, а затем сел рядом с ней, заняв обычное место на удобной напольной подушке. – Как прошел твой день?

– Как обычно. Некомпетентные идиоты бегают, словно их задницы горят. – Она свободно говорила по-английски, но с ним общалась по-корейски. – Ты поел?

– Я обедал в офисе.

– Хорошо. Сядь поудобнее.

Это был условный сигнал, предвещающий долгий разговор.

– У нас есть полгода, пока ты не будешь назначен генеральным директором. Надеюсь, ты усердно готовишься к новым обязанностям.

– Конечно, бабушка.

Они оба знали, что он готов руководить компанией. Он был подготовлен к этой должности с самого детства.

Женщина кивнула и глубоко вздохнула.

– Когда на пресс-конференции мы объявим тебя новым генеральным директором «Хэнсол», также сообщим и о твоей помолвке.

– О чем? – Его сердце сжалось, когда он взглянул ей в лицо. У нее случился инсульт, и никто этого не заметил? – Ты хорошо себя чувствуешь?

– Конечно, я в порядке. Как я уже сказала, мы сообщим о твоей помолвке с Джихэ Пак из «Ротель корпорейшн» в Корее.

Каждой минутой его жизни управляли его родные, чтобы превратить в идеального наследника. Все, что, по их мнению, было для него лишним, безжалостно отсекалось. Скейтбординг был для хулиганов. Гольф – более подходящий вид спорта. Баскетбол – травмоопасен. Теннис – воплощение высшей культуры. А теперь бабушка хотела решить, на ком он должен жениться?

Брак его родителей был союзом двух богатых корейских семей из США и их предприятий. Они нашли любовь и счастье в этом браке, но, когда его мать умерла от рака, тепло и смех в доме исчезли.

– Я должен жениться на женщине или на корпорации?

– Ты… – Глаза бабушки расширились. – Ты смеешь возражать мне?

Укол вины пронзил его сердце, но Гаррет сжал кулаки и прижал их к твердому полу перед собой. Его дедушка и бабушка построили «Хэнсол» с нуля, работая по шестнадцать часов в сутки за швейными машинами, их глаза слепли, а пальцы становились неловкими из-за артрита. Спустя несколько десятилетий «Хэнсол» открыл свой первый розничный магазин и занял свое место как начинающий модный ритейлер в Америке. Но его дедушка умер слишком рано, чтобы увидеть, как его мечта осуществилась. Для бабушки «Хэнсол» был не просто компанией. Это была душа ее покойного мужа.