— Мне казалось, ты пришла в контору Кардиу и его сына, чтобы узнать обо мне что-то, кроме слухов. Я бы поступил именно так. На тебя мне собрали полное досье.

— Вот как? — возмутилась я. — И для чего это было нужно?

— Мне хотелось понять тебя, — пояснил герцог. Он вроде бы собирался что-то добавить, но замолчал, просто глядя мне в глаза. Я снова «услышала» его мысли: «Я всегда выясняю всё о своей собственности. В нашу первую встречу Нини была другой… Что же изменилось? Хорошо, что у меня есть целая жизнь, чтобы разобраться с этим. Кто же знал, что глупые местные законы отдадут мне её в безраздельное владение? Богиня удачи, спасибо за подарок! С меня жертва!»

Пока я пыталась удержать на лице невозмутимое выражение и не выдать возмущения в ответ на его мысли, герцог вскинул руки и сделал несколько пассов, словно дирижировал оркестром. Вокруг нас поднялся тёплый ветер, который окутал мою голову и тело. Сорочка и волосы начали быстро высыхать.

— Что ты делаешь? — спросила я, сумев сохранить спокойствие.

— Всего лишь бытовое заклинание, — сообщил герцог. — Тебе нужно учиться распознавать разные магические проявления, даже если ты не будешь уметь ими владеть.

— Может, мне стоит поучиться?

— Зачем? — удивился герцог. — Ты ведь никогда не проявляла интереса к магии.

— Раньше я и не могла отбросить человека силой мысли, — заметила я. — Как всё-таки это вышло?

— Думаю, виной тому то, что я слишком сильно взволновал тебя, — сообщил герцог. — Такого больше не повторится.

«К тому же, — уловила я очередную мысль, — женщины её расы отдают всю магию мужчине. Как только я сделаю её своей, можно будет не опасаться таких выбросов Силы».

— Ниниэла, я вижу, что у тебя много вопросов. Но давай ты задашь их после того, как оденешься и не будешь испытывать мою выдержку. Идём.

Герцог протянул мне руку. Я скептически уставилась на неё и усмехнулась:

— Я могу идти следом за тобой. Тогда тебе не придётся смотреть на меня и подвергать испытаниям выдержку.

— Это нелегко, — признал герцог, нахмурившись. Но всё же повернулся спиной ко мне и направился к двери со словами: — Нини, я буду рад, если ты станешь называть меня по имени. Не так много тех, кому я позволяю это, и все они входят в круг моих близких…

— Районар, вот где ты! — раздался из комнаты, куда мы вошли, высокий женский голос. — Почему слуги не хотели пускать меня в твои покои?!

Аккуратно выглянув из-за плеча герцога, я смогла полюбоваться на молодую, очень красивую блондинку в розовом платье. При виде меня в её глазах мелькнула откровенная ненависть.

— Слуги выполняли мой приказ, Сильдия, — сухо произнёс герцог. — Я не хотел, чтобы меня беспокоили.

— Ты разве не рад меня видеть? — Сильдия, игнорируя меня, пошла к герцогу, мило и ласково улыбаясь. — Районар, позволь показать, как я соскучилась…

Внезапно оказалось, что на её длинном платье имеется разрез, который призывно распахнулся, обнажив до колена стройную ножку, обутую в изящную туфельку. Герцог сделал шаг навстречу красавице, а я, не желая прятаться, вышла из-за его спины и приготовилась наблюдать представление.

Эта блондиночка явно в близких отношениях с тем, кто только что заявлял, как он хочет от меня детей, и размышлял о целой жизни вместе. С другой стороны, что я знаю о герцоге? Может, у него вообще гарем?

— Я скажу прямо. — Голос герцога прозвучал жёстко. Он перехватил руки Сильдии, которые она тянула к нему: — Тебе так же стоит выполнять мои приказы.

— Прости, я всего лишь принесла тебе новости о Нейлдейле, — обиженно произнесла блондинка, надув губки. — Думала, это важно.